Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Tampilkan postingan dengan label Song Lyrics. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Song Lyrics. Tampilkan semua postingan

Kamis, 03 Juni 2021

Ohara Sakurako - Tooku Made Lyrics: Indonesia Translation

Ohara Sakurako - Tooku Made Lyrics: Indonesia Translation

 
Ohara Sakurako - Tooku Made Lyrics: Indonesia Translation


Ohara Sakurako - Tooku Made
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
 
Romaji
 
Yasashiku sosogu asahi  tsuzuku mirai
(pancaran mentari pagi yg lembut, terus menyinari masa depan,.......)
Sunda kuuki ni me ga kasunde
(membuat mata ku pun terkabur, di udara yg begitu bersihnya)
Sukoshi karame no Gamu to nigai Kohii
(dengan pemen karet yg sedikit dingin dan kopi yg pahit,.......)
Tada kimi to no monogatari wo omoi egaiteru
(aku hanya membayangkan sebuah cerita bersamamu)

Nanika wo sasaeru tame ni bokura
(mungkin kita dilahirkan demi,........)
Umareta kita no kamo shirenai
(untuk mensupport sesuatu)
Ippo ushiro sagaru no wa 
(dengan kaki ini, aku perlu tuk,.....)
Mirubeki mono ga aru kara
(melangkah mundur karna akan ada sesuatu,.......)
Boku wa boku no ashi de
(yg perlu untuk ku lihat dengan seksama)

Tooku made miwataseru
(aku kan membawa mu ke langit ,......)
Ano sora e kimi wo tsureteku kara
(agar dapat melihatmu dari kejauhan)
Tsurai hibi samishii hibi ikutsu mo aru kedo
(meski ada banyak hari-hari yg sulit dan sepi,.....)
Me ni mienai kizuna ga
(tetapi, ada ikatan yg tak terlihat diantara kita,......)
Ano sora wo aoku somete iku kara
(yang mewarnai birunya langit tersebut)
Kimi to egaita mirai
(masa depan yang ku lukis bersamamu,.....)
Ashita e tsunagatte iru yo
(terhubung hingga ke hari esok)

Yasashii hazu no hidamari  boku no me wo
(pancaran mentari yg harusnya terasa lembut,.....)
Shigeki shite wa namida otoshiteku
(malah merangsang mataku tuk meneteskan air mata)
Dare mo mitenai you na mainichi mo
(setiap hari ku merasa ada benang tipis yg mengikat ku di suatu tempat,......)
Hosoi ito de dokoka e to musubarete irun da
(yang tampaknya tak ada satupun yg menyadarinya selain aku)

Kesshite dai soreta Hiroo nanka ja nai
(aku tak pernah menjadi pahlawan besar,.....)
Mushiro chiisana boku dakedo
(melainkan aku begitu kecil,......)
Soba ni iru hito no tame ni dekiru koto
(tetapi, dengan tangan ini aku kan melakukan apapun,.......)
Boku wa boku no kono te de
(yang ku bisa demi mereka yg ada disisiku)

Tooku made tsureteku yo
(aku kan membawamu jauh ke masa depan ,.....)
Ano sora mo tsukame sou na mirai
(dimana kau dapat meraih langit tersebut)
Tachidomatte shimau koto
(meskipun kau harus berhenti,.......)
Nando mo atte mo
(hingga berkali-kali, tetapi,.......)
Me ni mienai kizuna ga
(ada ikatan yg tak terlihat,.....)
Ano sora wo akaku somete iku kara
(yang dapat mewarnai langit merah tersebut) 
Yume no tsuzuki wa mou
(kelanjutan dari impian ini,......)
Ashita e habataite iru yo
(sudah melambung hingga ke hari esok)

Egaita mirai ga
(masa depan yang ku lukis,......)
Habataitte iku yo
(sudah melambung tinggi)






Kanji
 
やさしくそそぐ朝陽 続く未来
澄んだ空気に 目が霞んで
少し辛めのガムと 苦いコーヒー
ただ君との 物語を思い描いてる

何かを支えるために僕ら
生まれてきたのかもしれない
一歩後ろ退がるのは
見るべきものがあるから
僕は僕の足で

遠くまで 見渡せる
あの空へ 君を連れていくから
辛い日々寂しい日々
いくつも あるけど
目に見えない 絆が
あの空を 青く染めていくから
君と描いた未来
明日へ 繋がっているよ

やさしいはずの陽だまり 僕の目を
刺激しては 涙落としてく
誰も見てないような 毎日も
ほそい糸で どこかへと
結ばれているんだ

決して大それたヒーローなんかじゃない
むしろ小さな僕だけど
そばにいる人のために
できること
僕は僕のこの手で

遠くまで 連れてくよ
あの空も 掴めそうな未来
立ち止まってしまうこと
何度も あっても
目に見えない 絆が
あの空を 赤く染めていくから
夢の続きはもう
明日へ 羽ばたいているよ

描いた未来が
羽ばたいていくよ
 
 
Indonesia Lyrics & Translation by ©Japan Daisuki
 
 
 

Selasa, 30 Maret 2021

RADWIMPS - Kakurenbo Lyrics: Indonesia Translation

RADWIMPS - Kakurenbo Lyrics: Indonesia Translation

 
RADWIMPS - Kakurenbo Lyrics: Indonesia Translation


RADWIMPS - Kakurenbo (Hide and Seek)
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
Romaji
 
Itazura suki ni mo hodo ga aru yo
(cukup sudah keisengan mu, itu tak lucu,........)
Kakureru no ni akite nanimo iwazu ni
(tidak kah kau lelah terus bersembunyi? itukah alasanmu pergi,.....)
ieji e to tsuita kimagure kko no you ni
(tanpa sepatah katapun yang bertingkah seperti anak kecil,......)
anata wa kieta no?
(dan kemudian menghilang?)

Anata dake hitori ano toki no mama
(sungguh lucu melihatmu tetap sama sejak hari itu,.......)
Hibi toshi wo kasaneru watashi wo warau desho
(sementara aku terus bertambah tua setiap hari)
Kaette koyou ni mo machi mo hito mo
(apakah kota nya, orang-orangnya, begitu berubah sampai tak kau kenali,.......)
Kawatte tadori tsukenai?
(dan tak bisa kau temukan jalan pulangnya?)

"Mou ii yo" sorosoro sa kao wo dashitemo
("sudah siap yaa" sudah saatnya ku boleh tuk melihat mu kan,.....)
"Mou ii kai" kono mama wasure chattemo?
("sudah boleh belum?" kalau masih belum, bagaimana jika aku sampai melupakanmu?) 
Semete hennji dake demo kuretari wa shinai kai
(tidak bisakah kau setidaknya menjawab ku?)
dou dai? mou ii kai?
(bagaimana kata mu?? apa kamu sudah siap?)

ii takatta kotoba tachi ga watashi no naka de ima
(setiap kata yang tak bisa terucapkan, saat ini sudah meluap,.........)
Afurete dashite kono karada tsuki yaburi sou
(dan hampir meledak keluar dari dalam tubuhku)

Nanka itte hitokoto itte watashi no inochi no jikan
(kau dapat memiliki hidupku, waktuku, jadi katakanlah sesuatu, sepatah kata,......)
Wakeru kara dou sureba ii no ka
(apa yang seharus nya ku lakukan ? )

Jyuu nen gakari no kakurenbo wo mada watashi wa anata to suru no ka na
(selama sepuluh tahun ini, kita telah memainkan petak umpet, apakah kita masih bermain?)

Sono sugata kietemo kori mo sezu ni
(meskipun kau pergi tanpa jejak,........)
Anata wo soko  kashiko sagashi tsuzukeru
(aku tak bisa untuk tidak mencarimu ke mana-mana)

Sukoshi zutsu oboroge ni naru anata no
(sedikit demi sedikit ingatanku padamu mulai memudar,.......)
nioi ya futoshita shigusa
(melupakan aroma tubuhmu, maupun tindakanmu yg lembut)

"Mou ii yo" sou iu no wa wakatteiru
("tak apa-apa" aku tahu kalau kau akan berkata itu)
"Kimi no mirai wo douka kiete yo"
("tolong jalani lah masa depanmu")
Soredemo anata no koe de kika nakya
(meski begitu, aku harus mendengar suara mu,......)
Dame nano dame dayo dame da yo
(jika tidak, aku tak'kan, aku tak' bisa membaik)

Kiki takatta "tadaima" ga watashi no naka de ima
(kata "aku pulang" yg ingin ku dengar darinya tak pernah terdengar,........)
nanbyaku,  nanzen toko damashiteiru yo
(dan terus membayangi pikiran ku, menggema hingga ratusan, ribuan kali)

Ushiro muki de mae aruku bukiyou na watashi wo
(aku yg berjalan maju sambil menghadap kebelakang, membuatku terlihat canggung,......)
Anata wa waratte kureru?
(dapatkah aku membuat mu tertawa dengan itu?)
 
Jinsei kakete no kakurenbo wo ii yo anata to suru koto watashi wa kimeta
(apakah kita akan terus bermain petak umpet sepanjang hidup? baiklah jika denganmu, kuputuskan begitu!)
 
Koibito wo koe kazoku to natta ne  kazoku wo koete tsunagatta ne
(dari sepasang kekasih lalu berkeluarga, dan sekarang melebihi keluarga, kita sudah menjadi satu)
Zutto mitete watashi ga erabu mirai wo hitotsu hitotsu soko de mitete
(terus lihatlah aku dari alam sana, disetiap langkah ku dalam membuat keputusan,......)
Anata wa watashi no naka iki tsuzukeru
(karna kamu akan terus hidup di dalam diriku)
 
ii takatta kotoba tachi ga watashi no naka de ima
(setiap kata yang tak bisa terucapkan, saat ini sudah meluap,.........)
Afure dashite kono karada tsuki yaburi sou
(dan hampir meledak keluar dari dalam tubuhku)
 
Yamenai yo demo yamenai yo kono kakurenbo wa
(ku tak'kan berhenti, petak umpet yg kita mainkan ini, aku tak'kan berhenti)
Karada jyuu ni anata wo yadosu
(kau sudah hidup di jiwa dan raga ku ini)
 
Jinsei kakete no kakurenbo wo ii yo anata to suru koto watashi wa kimeta
(apakah kita akan terus bermain petak umpet sepanjang hidup? baiklah jika denganmu, kuputuskan begitu!)
Dakedo kore ja fukouhei dakara  raise no oni wa anata de ima kara kimari dakara
(tapi dalam kehidupan selanjutnya kamu akan menjadi roh gentayangan, karna ini begitu tak adil,......)
Hisshi de watashi wo mitsukete dakishime ni kite
(berjanjilan kau akan mencariku dengan segenap tenaga, dan memeluk ku)
 
 

 

Kanji
 
いたずら好きにも ほどがあるよ
隠れるのに飽きて 何も言わずに

家路へと着いた 気まぐれっ子のように
あなたは消えたの?

あなただけ一人あの時のまま
日々歳を重ねる私を笑うでしょ
帰って来ようにも街も人も
変わってたどり着けない?

「もういいよ」 そろそろさ顔を出しても
「もういいかい」 このまま忘れちゃっても?
せめて返事だけでもくれたりはしないかい
どうだい? もういいかい?

言いたかった言葉たちが 私の中で今
溢れ出して この身体突き破りそう

なんか言って ひと言言って 私の命の時間
分けるからどうすればいいのか

10年がかりのかくれんぼを まだ私はあなたとするのかな

その姿消えても 懲りもせずに
あなたをそこかしこ 探し続ける

少しずつ朧げになるあなたの
匂いやふとした仕草

「もういいよ」 そう言うのは分かっている
「君の未来をどうか生きてよ」
それでもあなたの声で聞かなきゃ
ダメなの ダメだよ ダメだよ

聞きたかった「ただいま」が私の中で今
何百、何千とこだましているよ

後ろ向きで 前歩く 不器用な私を
あなたは 笑ってくれる?

人生かけてのかくれんぼを いいよ あなたとすること 私は決めた

恋人を超え 家族となったね 家族を超えて 繋がったね
ずっと見てて 私が選ぶ 未来を一つ一つ そこで見てて
あなたは私の中 生き続ける

言いたかった言葉たちが 私の中で今
溢れ出して この身体突き破りそう

やめないよ でもやめないよ このかくれんぼは
身体中にあなたを宿す

人生かけてのかくれんぼを いいよ あなたとすること 私は決めた
だけどこれじゃ不公平だから来世の鬼は あなたで今から 決まりだから

必死で 私を見つけて 抱きしめにきて
 
 
 
Indonesia Translation by ©Japan Daisuki

Sabtu, 20 Maret 2021

RADWIMPS - Yoru no Fuchi Lyrics: Indonesia Translation

RADWIMPS - Yoru no Fuchi Lyrics: Indonesia Translation

 
RADWIMPS - Yoru no Fuchi Lyrics: Indonesia Translation


RADWIMPS - Yoru no Fuchi
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
Romaji
 
Shizuka na yoru no fuchi
(di tepi malam yang paling tenang)
Makkuro na sora ni potsuri
(di langit gelap gulita yang paling sunyi)
Hitotsu mata hitotsu hikaru
(satu demi satu cahaya nya bersinar,......)
Are wa itsuka no hikari
(itu adalah cahaya yang berasal dari saat itu)
 
Mou sukoshi de asa ga kuru
(Pagi akan segera tiba)
Mabushii hodo no hikari tsurete
(dengan cahaya nya yg terang menyilaukan mata kita)
Sore made wa kokoro no naka
(sampai saat itulah, cahaya nya akan ada di hati kita)
Chiisana rousoku daiji ni tomoshi
(apakah ini lilin kecil yan sama yg kita nyalakan bersama.....)
Yume de te wo tsunagi issho ni nemurou
(sembari kita bergandengan tangan di dalam mimpi?)
 
Anna ni chikaku de hikaru tonari doushi no hoshi yori mo
(kami pun disini juga bernafas berdekatan, lebih dekat daripada,......)
Bokura wa zutto chikaku de iki wo suru
(bintang-bintang dilangit yang saling bersinar berdekatan)
 
Unmei meite musubareta ano utsukushii seiza yori mo
(lebih dekat dari para rasi bintang yg ditakdirkan bersama,......)
Bokura wa zutto chikaku de omoiau
(kami selalu memikirkan satu sama lain bersama)
 
Nan no tame umareta no ka?
(untuk apakah kita dilahirkan di sini?)
Wakaranai bokutachi dakedo
(kita mungkin tak akan pernah tahu,.....)
Namida wo nagasu tame ja
(tetapi yang ku tahu pasti itu adalah,.......)
Nai koto dake wa tashika sa
(kita terlahir bukan untuk meneteskan lebih banyak air mata)
 
Sore dake wa tashika da
(itu lah yang sudah pasti)
 
Anna ni chikaku ni mieru tonari doushi no hoshi yori mo
(kami pun disini juga bernafas berdekatan, lebih dekat daripada,......)
Bokura wa zutto chikaku de iki wo suru
(bintang-bintang dilangit yang terlihat saling berdekatan) 
 
Unmei meite musubareta ano utsukushii seiza yori mo
(lebih dekat dari para rasi bintang yg ditakdirkan bersama,......) 
Bokura wa zutto chikaku de omoiau
(kami selalu memikirkan satu sama lain bersama) 
Bokura wa gyutto te wo tsunagiau
(kami saling berpegangan tangan dengan erat)
 
 

 
Kanji
 
静かな 夜の淵
真っ黒な 空にぽつり
ひとつまた ひとつ光る
あれは いつかの光

もう少しで 朝がくる
眩しいほどの 光連れて
それまでは 心の中
小さなロウソク 大事に灯し
夢で手をつなぎ 一緒に眠ろう

あんなに近くで光る 隣同士の星よりも
僕らは ずっと近くで 息をする

運命めいて結ばれた あの美しい星座よりも
僕らは ずっと近くで 想いあう

何のため 生まれたのか
わからない 僕たちだけど
涙を流すためじゃ
ないことだけは たしかさ

それだけは たしかだ

あんなに近くに見える 隣同士の星よりも
僕らは ずっと近くで 息をする

運命めいて結ばれた あの美しい星座よりも
僕らはずっと近くで 想いあう
僕らは ぎゅっと手を 繋ぎあう
 
 
Indonesia Translation by ©Japan Daisuki