RADWIMPS - Kakurenbo (Hide and Seek)
|
ćčŠ・Lyrics・Lirik
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
Romaji
Itazura suki ni mo hodo ga aru yo
(cukup sudah keisengan mu, itu tak lucu,........)
Kakureru no ni akite nanimo iwazu ni
(tidak kah kau lelah terus bersembunyi? itukah alasanmu pergi,.....)
ieji e to tsuita kimagure kko no you ni
(tanpa sepatah katapun yang bertingkah seperti anak kecil,......)
anata wa kieta no?
(dan kemudian menghilang?)
Anata dake hitori ano toki no mama
(sungguh lucu melihatmu tetap sama sejak hari itu,.......)
Hibi toshi wo kasaneru watashi wo warau desho
(sementara aku terus bertambah tua setiap hari)
Kaette koyou ni mo machi mo hito mo
(apakah kota nya, orang-orangnya, begitu berubah sampai tak kau kenali,.......)
Kawatte tadori tsukenai?
(dan tak bisa kau temukan jalan pulangnya?)
"Mou ii yo" sorosoro sa kao wo dashitemo
("sudah siap yaa" sudah saatnya ku boleh tuk melihat mu kan,.....)
"Mou ii kai" kono mama wasure chattemo?
("sudah boleh belum?" kalau masih belum, bagaimana jika aku sampai melupakanmu?)
Semete hennji dake demo kuretari wa shinai kai
(tidak bisakah kau setidaknya menjawab ku?)
dou dai? mou ii kai?
(bagaimana kata mu?? apa kamu sudah siap?)
ii takatta kotoba tachi ga watashi no naka de ima
(setiap kata yang tak bisa terucapkan, saat ini sudah meluap,.........)
Afurete dashite kono karada tsuki yaburi sou
(dan hampir meledak keluar dari dalam tubuhku)
Nanka itte hitokoto itte watashi no inochi no jikan
(kau dapat memiliki hidupku, waktuku, jadi katakanlah sesuatu, sepatah kata,......)
Wakeru kara dou sureba ii no ka
(apa yang seharus nya ku lakukan ? )
Jyuu nen gakari no kakurenbo wo mada watashi wa anata to suru no ka na
(selama sepuluh tahun ini, kita telah memainkan petak umpet, apakah kita masih bermain?)
Sono sugata kietemo kori mo sezu ni
(meskipun kau pergi tanpa jejak,........)
Anata wo soko kashiko sagashi tsuzukeru
(aku tak bisa untuk tidak mencarimu ke mana-mana)
Sukoshi zutsu oboroge ni naru anata no
(sedikit demi sedikit ingatanku padamu mulai memudar,.......)
nioi ya futoshita shigusa
(melupakan aroma tubuhmu, maupun tindakanmu yg lembut)
"Mou ii yo" sou iu no wa wakatteiru
("tak apa-apa" aku tahu kalau kau akan berkata itu)
"Kimi no mirai wo douka kiete yo"
("tolong jalani lah masa depanmu")
Soredemo anata no koe de kika nakya
(meski begitu, aku harus mendengar suara mu,......)
Dame nano dame dayo dame da yo
(jika tidak, aku tak'kan, aku tak' bisa membaik)
Kiki takatta "tadaima" ga watashi no naka de ima
(kata "aku pulang" yg ingin ku dengar darinya tak pernah terdengar,........)
nanbyaku, nanzen toko damashiteiru yo
(dan terus membayangi pikiran ku, menggema hingga ratusan, ribuan kali)
Ushiro muki de mae aruku bukiyou na watashi wo
(aku yg berjalan maju sambil menghadap kebelakang, membuatku terlihat canggung,......)
Anata wa waratte kureru?
(dapatkah aku membuat mu tertawa dengan itu?)
Jinsei kakete no kakurenbo wo ii yo anata to suru koto watashi wa kimeta
(apakah kita akan terus bermain petak umpet sepanjang hidup? baiklah jika denganmu, kuputuskan begitu!)
Koibito wo koe kazoku to natta ne kazoku wo koete tsunagatta ne
(dari sepasang kekasih lalu berkeluarga, dan sekarang melebihi keluarga, kita sudah menjadi satu)
Zutto mitete watashi ga erabu mirai wo hitotsu hitotsu soko de mitete
(terus lihatlah aku dari alam sana, disetiap langkah ku dalam membuat keputusan,......)
Anata wa watashi no naka iki tsuzukeru
(karna kamu akan terus hidup di dalam diriku)
ii takatta kotoba tachi ga watashi no naka de ima
(setiap kata yang tak bisa terucapkan, saat ini sudah meluap,.........)
Afure dashite kono karada tsuki yaburi sou
(dan hampir meledak keluar dari dalam tubuhku)
Yamenai yo demo yamenai yo kono kakurenbo wa
(ku tak'kan berhenti, petak umpet yg kita mainkan ini, aku tak'kan berhenti)
Karada jyuu ni anata wo yadosu
(kau sudah hidup di jiwa dan raga ku ini)
Jinsei kakete no kakurenbo wo ii yo anata to suru koto watashi wa kimeta
(apakah kita akan terus bermain petak umpet sepanjang hidup? baiklah jika denganmu, kuputuskan begitu!)
Dakedo kore ja fukouhei dakara raise no oni wa anata de ima kara kimari dakara
(tapi dalam kehidupan selanjutnya kamu akan menjadi roh gentayangan, karna ini begitu tak adil,......)
Hisshi de watashi wo mitsukete dakishime ni kite
(berjanjilan kau akan mencariku dengan segenap tenaga, dan memeluk ku)
Kanji
ăăăă弽ăăŤă ăťăŠăăăă
é ăăăŽăŤéŁ˝ă㌠ä˝ăč¨ăăăŤ
厜衯ă¸ă¨çăă ć°ăžăăăŁĺăŽăăăŤ
ăăŞăăŻćśăăăŽ?
ăăŞăă ăä¸äşşăăŽćăŽăžăž
ćĽă ćłăéăăç§ăçŹăă§ăă
帰ăŁăŚćĽăăăŤăčĄăäşşă
ĺ¤ăăŁăŚăăŠăçăăŞă?
「ăăăăă」 ăăăăăéĄăĺşăăŚă
「ăăăăăă」 ăăŽăžăžĺżăăĄăăŁăŚă?
ăăăŚčżäşă ăă§ăăăăăăŻăăŞăăă
ăŠăă ă? ăăăăăă?
č¨ăăăăŁăč¨čăăĄă ç§ăŽä¸ă§äť
溢ăĺşă㌠ăăŽčşŤä˝çŞăç ´ăăă
ăŞăăč¨ăŁăŚ ă˛ă¨č¨č¨ăŁăŚ ç§ăŽĺ˝ăŽćé
ĺăăăăăŠăăăă°ăăăŽă
ďźďźĺš´ăăăăŽăăăăăźă ăžă ç§ăŻăăŞăă¨ăăăŽăăŞ
ăăŽĺ§żćśăăŚă ć˛ăăăăăŤ
ăăŞăăăăăăă ć˘ăçśăă
ĺ°ăăă¤ć§ăăŤăŞăăăŞăăŽ
ĺăăăľă¨ăăäťč
「ăăăăă」 ăăč¨ăăŽăŻĺăăŁăŚăă
「ĺăŽćŞćĽăăŠăăçăăŚă」
ăăă§ăăăŞăăŽĺŁ°ă§čăăŞăă
ăăĄăŞăŽ ăăĄă ă ăăĄă ă
čăăăăŁă「ăă ăăž」ăç§ăŽä¸ă§äť
ä˝çž、ä˝ĺă¨ăă ăžăăŚăăă
ĺžăĺă㧠ĺćŠă ä¸ĺ¨ç¨ăŞç§ă
ăăŞă㯠çŹăŁăŚăăă?
äşşçăăăŚăŽăăăăăźă ăăă ăăŞăă¨ăăă㨠ç§ăŻćąşăă
ćäşşăčś ă 厜ćă¨ăŞăŁăă 厜ćăčś ă㌠çšăăŁăă
ăăŁă¨čŚăŚăŚ ç§ăé¸ăś ćŞćĽăä¸ă¤ä¸ă¤ ăăă§čŚăŚăŚ
ăăŞăăŻç§ăŽä¸ çăçśăă
č¨ăăăăŁăč¨čăăĄă ç§ăŽä¸ă§äť
溢ăĺşă㌠ăăŽčşŤä˝çŞăç ´ăăă
ăăăŞăă ă§ăăăăŞăă ăăŽăăăăăźăŻ
躍ä˝ä¸ăŤăăŞăă县ă
äşşçăăăŚăŽăăăăăźă ăăă ăăŞăă¨ăăă㨠ç§ăŻćąşăă
ă ăăŠăăăăä¸ĺ Źĺšłă ăăćĽä¸ăŽéŹźăŻ ăăŞăă§äťăă ćąşăžăă ăă
ĺż ćťă§ ç§ăčŚă¤ă㌠ćąăăăăŤăăŚ
é ăăăŽăŤéŁ˝ă㌠ä˝ăč¨ăăăŤ
厜衯ă¸ă¨çăă ć°ăžăăăŁĺăŽăăăŤ
ăăŞăăŻćśăăăŽ?
ăăŞăă ăä¸äşşăăŽćăŽăžăž
ćĽă ćłăéăăç§ăçŹăă§ăă
帰ăŁăŚćĽăăăŤăčĄăäşşă
ĺ¤ăăŁăŚăăŠăçăăŞă?
「ăăăăă」 ăăăăăéĄăĺşăăŚă
「ăăăăăă」 ăăŽăžăžĺżăăĄăăŁăŚă?
ăăăŚčżäşă ăă§ăăăăăăŻăăŞăăă
ăŠăă ă? ăăăăăă?
č¨ăăăăŁăč¨čăăĄă ç§ăŽä¸ă§äť
溢ăĺşă㌠ăăŽčşŤä˝çŞăç ´ăăă
ăŞăăč¨ăŁăŚ ă˛ă¨č¨č¨ăŁăŚ ç§ăŽĺ˝ăŽćé
ĺăăăăăŠăăăă°ăăăŽă
ďźďźĺš´ăăăăŽăăăăăźă ăžă ç§ăŻăăŞăă¨ăăăŽăăŞ
ăăŽĺ§żćśăăŚă ć˛ăăăăăŤ
ăăŞăăăăăăă ć˘ăçśăă
ĺ°ăăă¤ć§ăăŤăŞăăăŞăăŽ
ĺăăăľă¨ăăäťč
「ăăăăă」 ăăč¨ăăŽăŻĺăăŁăŚăă
「ĺăŽćŞćĽăăŠăăçăăŚă」
ăăă§ăăăŞăăŽĺŁ°ă§čăăŞăă
ăăĄăŞăŽ ăăĄă ă ăăĄă ă
čăăăăŁă「ăă ăăž」ăç§ăŽä¸ă§äť
ä˝çž、ä˝ĺă¨ăă ăžăăŚăăă
ĺžăĺă㧠ĺćŠă ä¸ĺ¨ç¨ăŞç§ă
ăăŞă㯠çŹăŁăŚăăă?
äşşçăăăŚăŽăăăăăźă ăăă ăăŞăă¨ăăă㨠ç§ăŻćąşăă
ćäşşăčś ă 厜ćă¨ăŞăŁăă 厜ćăčś ă㌠çšăăŁăă
ăăŁă¨čŚăŚăŚ ç§ăé¸ăś ćŞćĽăä¸ă¤ä¸ă¤ ăăă§čŚăŚăŚ
ăăŞăăŻç§ăŽä¸ çăçśăă
č¨ăăăăŁăč¨čăăĄă ç§ăŽä¸ă§äť
溢ăĺşă㌠ăăŽčşŤä˝çŞăç ´ăăă
ăăăŞăă ă§ăăăăŞăă ăăŽăăăăăźăŻ
躍ä˝ä¸ăŤăăŞăă县ă
äşşçăăăŚăŽăăăăăźă ăăă ăăŞăă¨ăăă㨠ç§ăŻćąşăă
ă ăăŠăăăăä¸ĺ Źĺšłă ăăćĽä¸ăŽéŹźăŻ ăăŞăă§äťăă ćąşăžăă ăă
ĺż ćťă§ ç§ăčŚă¤ă㌠ćąăăăăŤăăŚ
Indonesia Translation by