Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Kamis, 27 Agustus 2020

Ikimono Gakari - YELL Lyrics: Indonesia Translation

| Kamis, 27 Agustus 2020
 
Ikimono Gakari - YELL Lyrics: Indonesia Translation 
 
 
Ikimono Gakari - YELL
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
 
 
Romaji
 
Watashi wa ima doko ni aru no to
(aku pun berpikir "saat ini sudah sampai dimana aku",.....)
Fumishimeta ashiato wo nando mo mitsume kaesu
(lalu kembali melihat jejak kaki ku yg ku tinggalkan di sana lagi dan lagi)
Kareha wo daki akimeku madobe ni
(aku pun menyapu daun-daun kering di lenganku,.....)
Kajikan da yubisaki de yume wo egaita
(lalu menggambar mimpiku pada jendela di musim gugur dengan ujung jari ku yg kaku)
 
Tsubasa wa aru no ni tobezu ni irun da
(padahal aku punya sayap tapi aku tak bisa terbang)
Hitori ni naru no ga kowakute tsurakute
(aku takut menjadi sendirian, itu terlalu menyakitkan)
Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo
(kita melewati hari demi hari yang dirangkul oleh hangatnya sinar matahari)
Koete bokura kodoku na yume e to aruku
(lalu kami melangkah maju menuju mimpi yg sunyi)
 
Sayonara wa kanashii kotoba ja nai
('selamat tinggal' bukanlah kata-kata yg menyedihkan)
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu YELL
(sorakan itu lah yg menguhubungkan kita dengan masing-masing mimpi kita)
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
(hari-hari yg sudah kita habiskan bersama akan ku simpan di hati ini)
Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e
(lalu terbang sendiri menuju ke langit yg berikutnya)
 
 
Bokura wa naze kotae wo asette
(mengapa kita menjadi tak sabaran bila menunggu sebuah jawaban?)
Ate no nai kuragari ni
(karna nya kita pun mencari jawaban nya,.......)
Jibun wo sagasu no darou
(di dalam kegelapan yg tak ada jalan keluar)
Dareka wo tada omou namida mo
(kita pun pernah menangis dan tersenyum bahagia,......)
Massugu na egao mo koko ni aru noni
(hanya karna memikirkan seseorang yg dicintai, itu semua ada di sini) *semua kejadian itu terekam di ingatan dan di hati*
 
"Hontou no jibun" wo dareka ga no kotoba de
(sebelum menjadi diri kita yg sebenarnya, kita dulu pernah melarikan diri, tersesat, ......)
Tsukurou koto ni nogarete mayotte
(dan berpikir kalau itu pengaruh dari perkataan orang)
Ari no mama no yowasa to mukiau tsuyosa wo
(kita kan menggenggam kekuatan dan kelemahan tuk menghadapi itu,.....)
Tsukami bokura hajimete ashita e to kakeru 
(dan kita akan mulai berlari menuju hari esok tuk pertama kalinya)
 
Sayonara wa dareka ni tsugeru tabi ni
(setiap kali kita mengucapkan 'selamat tinggal' pada seseorang,......)
Bokura mata kawareru tsuyoku nareru ka na
(mungkinkah kita bisa berubah dan menjadi lebih kuat?)
Tatoe chigau sora e tobitatou to mo
(meskipun kita terbang menuju ke langit yg berbeda,.....)
Todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni
(perasaan ini tak'kan berhenti, masih ada di hati ku sampai sekarang)
 
Eien nado nai to kizuita toki kara
(saat aku menyadari bahwa tak ada yg berlangsung selamanya,....)
Waraiatta ano hi mo utai atta ano hi mo
(hari disaat kita tertawa bersama, dan bernyanyi bersama,.....)
Tsuyoku fukaku mune ni kizamarete iku
(perasaan itu semakin kuat, dan terukuir jauh di dalam hati ku)
Dakara koso anata wa dakara koso bokura wa
(itulah mengapa kamu, itu lah mengapa kami,.........)
Hoka no dare demo nai dare ni mo makenai
(bukan orang lain, tak'kan bisa dikalahkan oleh siapa pun)
Koe wo agete watashi wo ikite iku yo to
(kami pun melantangkan suara dan berjanji tuk menjalani,........)
Yakusoku shitan da hitori hitori hitotsu hitotsu michi wo eranda
(hidup ini sebaik mungkin, masing-masing dari kami pun memilih jalannya sendiri)
 
Sayonara wa kanashii kotoba ja nai
('selamat tinggal' bukanlah kata-kata yg menyedihkan) 
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu Yell
(sorakan itu lah yg menguhubungkan kita dengan masing-masing mimpi kita)
itsuka mata meguriau sono toki made
(hingga sampai kita dapat bertemu lagi suatu hari nanti) 
Wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e
(aku takkan melupakan kebanggan ini, teman-teman ku, lalu menuju langit)
 
Bokura ga wakachiau kotoba ga aru
(kami memiliki kata-kata tersendiri yg kami bagikan,.......)
Kokoro kara kokoro e koe wo tsunagu Yell
(yaitu Sorakan dukungan yg menghubungkan suara kita dari hati ke hati)
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
(hari-hari yg sudah kita habiskan bersama akan ku simpan di hati ini) 
Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e
(lalu terbang sendiri menuju ke langit yg berikutnya) 
 
 
 

 
 
 
Kanji 
 

「"わたし"は今 どこに在るの」と
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
枯葉を抱き 秋めく窓辺に
かじかんだ
指先で夢を描いた
 
翼はあるのに 飛べずにいるんだ
ひとりになるのが 恐くて つらくて
優しいひだまりに 肩寄せる日々を 越えて
僕ら 孤独な夢へと歩く
 
サヨナラは悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 独りで の 空へ
 
僕らはなぜ 答えを焦って
宛ての無い暗がりに を探すのだろう
誰かをただ 想う涙も
真っ直ぐな 笑顔も
ここに在るのに
 
"ほんとうの自分"を 誰かので 繕うことに
逃れて 迷って
ありのままの弱さと 向き合う強さを つかみ
僕ら 初めて 明日へと 駆ける
 
サヨナラを誰かに告げるたびに
僕らまた変われる 強くなれるかな
たとえ違う空へ飛び立とうとも
途絶えはしない想いよ 今も胸に
 
永遠など無いと 気づいたときから
笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も
強く 深く 胸に 刻まれていく
だからこそあなたは だからこそ僕らは
他の誰でもない 誰にも負けない
声を 挙げて "わたし"を 生きていくよと
約束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ
道を 選んだ
 
サヨナラは悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ
 
僕らが分かち合う言葉がある
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 独りで の 空へ



Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki


Mohon untuk tidak memposing ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari lagu Ikimono Gakari - YELL Lyrics & Terjemahan Indonesia di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
 
Jika kalian suka dengan lirik & terjemahan Ikimono Gakari - YELL, cukup bantu admin dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah dan klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki agar kalian tidak ketinggalan info terbaru dari admin ya! Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang.
 
 
Terima Kasih 😊

Related Posts

Tidak ada komentar:

Posting Komentar