Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Sabtu, 04 Juli 2020

Cidergirl - ID Lyrics: Indonesia Translation | Enen no Shouboutai: Ni no Shou Ending Theme

| Sabtu, 04 Juli 2020

Cidergirl - ID Lyrics: Indonesia Translation


Cidergirl - ID Lyrics
(Enen no Shouboutai Season 2 Ending Theme)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)






Romaji & Terjemahan Indonesia

Daitai no genshou ni namae wa aru ga
(meski secara umum fenomena memiliki berbagai nama)
Daremo wakaranai na     massakasama
(tetapi banyak yang tidak mengetahuinya, jadinya terbalik)
Nanjuu oku mo no hito ga iru no ni
(padahal terdapat miliaran orang di bumi)
Oshiete kurenai na na
(apa tak ada satupun yg mau mengatakannya padaku?)

Kagiri aru inochi to hikikae ni shite
(sebagai ganti dari kehidupan yang terbatas)
Boku wa susumeteiru ka na
(haruskah diriku untuk terus melangkah maju?)
Muda ni naru koto wa hitotsu da tte
(aku tak akan mempercayainya kalau,......)
Nai to shinjiteiru kedo
(cuma ada satu hal yang akan menjadi sia-sia)

Nande naritai jibun to narenai jibun to 
(mengapa kau ingin menjadi dirimu sendiri, diriku saja tak bisa melakukannya)
Gushagusha ni natte   hantoumei
(kau hanya akan membuat dirimu berantakan, dan tembus pandang)
Don dake tsuyogatte senobi wo shiteiru no
(sekuat apa kamu sampai terus memaksakan diri mu itu)
Iya da na tsukarechau shi
(kalau aku sih membencinya, soalnya melelahkan)

Kono sekai wa angai zankoku de
(di luar dugaan ternyata dunia ini begitu kejamnya)
Suteetasu wa saisho ni erabenaishi
(dari awal aku sudah tak bisa memilih status yang kuinginkan)
Sore nara nakayubi tatete 
(kalau begitu, mari kita acungkan jari tengah)
Acchi made buttonde ikou ze
(mari kita terbang sampai ke arah sana)

Atama no naka de wa wakatteiru ga
(di dalam isi kepalaku, sebenarnya aku sudah mengetahuinya)
Kore ga genjitsu de kurui kurutte
(kalau ini ialah sebuah kenyatan, itu membuatku bingung dan gila)
Konna ni doryoku wo shiteirun desu
(aku pun sampai berusaha sekeras ini)
Shiteiru tsumori nan desu aa
(aku bermaksud untuk melakukannya)

Atarimae no nichijou kagami no mae de
(di kehidupan sehari-hari ku yang seperti biasa,......)
Kimi wa waraeteiru ka na
(akankah kamu tersenyum bila sedang di depan cermin?)
Nozondeita koto nan da tte
(kau pun mengatakannya padaku,.....)
iikikaseteita kedo
(mengenai apa yang paling kau inginkan)

Nande naritai jibun to narenai jibun to
(mengapa kau ingin menjadi dirimu sendiri, diriku saja tak bisa melakukannya)
Gushagusha ni natte    hantoumei
(kau hanya akan membuat dirimu berantakan, dan tembus pandang)
Doko made nigetatte oitsukarerun da yo
(tidak peduli seberapa jauh kau melarikan diri, kau akan terus dapat dikejar)
Akogare wa mou kiete kurenai yo na
(kerinduan ini tak akan pernah hilang lagi)

Aa kodomo datta koro wa
(ketika ku masih kecil,.....)
Zutto nani ka ni muchuu de
(aku sering merasa linglung terhadap hal apapun)
Daiji ni shite kita mono sura wasurete
(melupakan berbagai hal terpenting dari hidupku)
Mikansei na mama boku wa
(aku ini masih belum sempurna)

Naritai jibun to narenai jibun to
(kau yang ingin menjadi dirimu sendiri dan diriku yang tak bisa)
Gushagusha ni natte hantoumei
(itu akan membuat dirimu berantakan, dan tembus pandang)
Don dake tsuyogatte senobi wo shiteiru no
(sekuat apa kamu sampai terus memaksakan diri mu itu)
iya da na tsukarechaushi
((kalau aku sih membencinya, soalnya melelahkan)

Itsuka saitei na jibun wo aisemasu you ni to
(aku harap aku bisa mencintai diriku yang begitu buruknya ini suatu hari nanti)
Mekurumeku mirai wo negatteiru
(aku mengharapkan masa depan yang cerah)
Kazaranaide sa bukiyou ni waratte
(kau tak perlu menghiasi wajahmu, tersenyumlah secara alami)
Ima wa tada ikite ikou
(saat ini kita hanya perlu untuk terus hidup)

Kono sekai wa angai zankoku de
(di luar dugaan ternyata dunia ini begitu kejamnya)
Suteetasu wa saisho ni erabenaishi
(dari awal aku sudah tak bisa memilih status yang kuinginkan)
Sore nara nakayubi tatete
(kalau begitu, mari kita acungkan jari tengah)
Acchi made buttonde ikou ze
(mari kita terbang sampai ke arah sana)



Kanji


大体の現象に名前はあるが
誰も分からないな まさか散漫?
何十億もの人がいるのに
教えてくれないな な


限りある命と引き換えにして
僕は進めているかな
無駄になることは一つだって
ないと信じているけど


なんでなりたい自分となれない自分と
ぐしゃぐしゃになって 半透明
どんだけ強がって 背伸びをしているの
嫌だな 疲れちゃうし


この世界は案外残酷で
ステータスは最初に選べないし
それなら中指立てて
あっちまでぶっ飛んで行こうぜ


頭の中では分かっているが
これが現実で 狂い狂って
こんなに努力をしているんです
しているつもりなんです ああ


あたりまえの日常 鏡の前で
君は笑えているかな
望んでいたことなんだって
言い聞かせていたけど


なんでなりたい自分となれない自分と
ぐしゃぐしゃになって 半透明
どこまで逃げたって追いつかれるんだよ
憧れはもう消えてくれないよな


ああ 子供だった頃は
ずっと何かに夢中で
大事にしてきたものすら忘れて
未完成なまま僕は


なりたい自分となれない自分と
ぐしゃぐしゃになって 半透明
どんだけ強がって 背伸びをしているの
嫌だな 疲れちゃうし


いつか最低な自分を愛せますようにと
めくるめく未来を願っている
飾らないでさ 不器用に笑って
今はただ生きていこう


この世界は案外残酷で
ステータスは最初に選べないし
それなら中指立てて
あっちまでぶっ飛んで行こうぜ





Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki


Mohon untuk tidak memposing ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari lagu Cidergirl - ID Lyrics & Terjemahan Indonesia di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.

Jika kalian suka dengan lirik & terjemahan Cidergirl - ID, cukup bantu admin dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah dan jangan lupa klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki  agar kalian tidak ketinggalan info terbaru dari admin. Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang. 


Terima Kasih 😊

Related Posts

Tidak ada komentar:

Posting Komentar