Yorushika - Shisouhan
|
ćčŠ・Lyrics・Lirik
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
Romaji & Terjemahan Indonesia
Hito ni yasashii anta ni kono kokoro ga wakaru mono ka
(tidak mungkin kau akan mengerti hati ku ini, karna kau baik ke semua orang,......)
Hito wo norou no ga kokochii, dakara uta wo kaite ita
(aku senang mengutuk orang-orang itu, itulah sebabnya aku menulis lagu)
Asa no houdou nyuusu ni itsuka noru koto ga yume datta
(aku pun bermimpi bahwa diriku muncul di sebuah liputan berita pagi hari,......)
Sono tame ni houchou wo toideru
(untuk mewujudkan hal itu, aku pun mengasah pisau)
Garasu wo tatakitsukeru oto, nanika no kami wo yabuku koto,
(suara gelas yang dilempar tertumbuk, tindakan merobek-robek kertas, .....)
sayonara no ato no yuuhi ga utsukushii tte, kimi datte wakarudaro
(matahari terbenam setelah ucapan perpisahan, seharusnya kau juga paham kalau itu terlihat indah kan?)
Karasu no uta ni akane
(suara gagak yang bergema di matahari terbenam,......)
Kono kodoku mo ima oto ni kawaru
(bahkan kesepian ini pun berubah menjadi suara)
Omokage ni sashita higure
(di dalam senja, tersisipkan jejak mu di dalam ingatan ku,.......)
Tsume sakidatsu, kumo ga yakeru, sayonara ga kuchi wo suberu
(kau pun sedang berjinjit, awannya menjadi memerah, dan kata "selamat tinggal" terucap dari mulut ku)
Mitomeraretai, aishitai
(ku ingin diakui, ingin mencintai,.....)
Kore ga yume tte yatsu ka
(apakah ini yang mereka sebut dengan "mimpi"?)
Nanimo shinakute mo kanae yo, hayaku, boku wa mitashite kure
(bahkan jika ku tak melakukan apapun jadikanlah itu kenyataan, cepatlah!, puaskan saya!)
Hito ni yasashii seken ni kono netami ga wakaru mono ka
(seolah dunia ini bakal memahami kecemburuan ini, lagipula dia hanya baik pada oranglain selain diriku)
Itsumo dareka wo nagureru kikai wo sagashiteru
(aku pun selalu mencari kesempatan untuk bisa memukul seseorang)
Biiru bin de naguru gairotou, nageru gitaa no oreru oto,
(lampu jalan yang dihantam oleh sebotol bir, suara pecahan gitar yang sedang dihancurkan,.....)
modoranai koukai no zenbu ga utsukushii tte, sou iu na no saa, boku datte wakaru no ni
(setiap bagian penyesalan yang tak dapat diperbaiki ini, diri ini pun tahu sekali, bahwa itu semua memang indah namun,....)
Kotoba no ame ni utare
(aku pun dikejutkan oleh banyak kata-kata)
Aki oshimu mama fuyu ni ochiru
(musim dingin ini pun menyelinap jatuh ke dalam musim gugur)
Haru no yama no ushiro kara mata hitotsu kemuri ga tatsu
(muncul lagi satu asap dari balik gunung di musim semi dan angin musim panasnya pun,......)
Natsu kaze ga hoho wo suberu
(dengan lembut membelai pipiku)
Hito ni yasashii anta ni kono kodoku ga wakaru mono ka
(tidak mungkin kau akan mengerti kesepian ku ini, karna kau baik ke semua orang,......)
Shinitakunai ga ikirarenai, dakara uta wo kaite iru
(aku tak ingin mati dan juga tak bisa hidup dengan baik, itulah sebabnya aku menulis lagu)
Batou mo shitsubou mo keno mo boku e no kyoumi da to omou kara
(aku pun berpikir bahwa penghinaan, kekecewaan, rasa jijik, mereka semua menatap ku begitu,......)
Hito wo kizutsukeru uta wo kaiteru
(jadi aku pun menulis lagu untuk menyakiti orang lain,.....)
Konna nakami no nai uta wo kaiteru
(sebuah lagu yang tak memiliki makna di dalamnya)
Kimi no kotoba ga nomitai
(aku ingin menelan semua kata-katamu,.....)
Iremono mo nai ryoute de ukete
(aku bahkan tak punya wadah untuk menelannya, aku pun menelannya dengan kedua tangan ku,.....)
Itsu shika nodo ga uruou
(tenggorokan ku pun menjadi basah tanpa ku sadari,......)
Sono toki wo machi nagara
(aku pun menunggu waktu tersebut tiba)
Karasu no uta ni akane
(suara gagak yang bergema di matahari terbenam,.......)
Kono kodoku yo ima uta ni kaware
(aku pun memohon agar kesendirian ini diubah menjadi lagu sekarang juga)
Sayonara, kimi ni akane
(berpisah dengan mu, disaat matahari terbenam,......)
Boku wa ima, yoru wo matsu
(saat ini aku sedang menuggu malam,......)
Mata ashita. Kuchi ga suberu
(dan kata-kata "sampai jumpa lagi besok" keluar dari mulut ku)
Kanji
äťäşşăŤĺŞăăăăăăŤăăŽĺżăăăăăăŽă
äşşăĺŞăăŽăĺżĺ°čŻă、ă ăă芊ăć¸ăăŚăă
ćăŽĺ ąéăăĽăźăšăŤăă¤ăčźăăă¨ă夢ă ăŁă
ăăŽçşăŤĺ
ä¸ăç ăă§ă
çĄĺăĺŠăă¤ăăéł、ä˝ăăŽç´ăç ´ăăă¨、
ăăăŞăăŽĺžăŽĺ¤é˝ăçžăăăŁăŚ、ĺă ăŁăŚăăăă ă
çăŽćăŤč
ăăŽĺ¤çŹăäťéłăŤĺ¤ăă
é˘ĺ˝ąăŤĺˇŽăăćĽćŽă
çŞĺ
çŤă¤、é˛ăçźăă、ăăăŞăăĺŁăćťă
čŞăăăăă、ćăăă
ăăă夢ăŁăŚăă¤ă
ä˝ăăăŞăăŚăĺśăă、ćŠă、ĺăćşăăăŚăă
äťäşşăŤĺŞăăä¸éăŤăăŽĺŚŹăżăăăăăăŽă
ăă¤ă誰ăă掴ăăćŠäźăć˘ăăŚă
ăăźăŤçśă§ćŽ´ăčĄčˇŻçŻ、ćăăăŽăżăźăŽćăăéł、
ćťăăŞăĺžćăŽĺ
¨é¨ăçžăăăŁăŚ、
ăăăăăŽăă、ĺă ăŁăŚăăăăŽăŤ
č¨čăŽé¨ăŤćăă
ç§ćăăăžăžĺŹăŤč˝ăĄă
ćĽăŽĺąąăŽăăăăăăžăä¸ă¤ç
ăçŤă¤
ĺ¤é˘¨ăé Źăćťă
äťäşşăŤĺŞăăăăăăŤăăŽĺ¤çŹăăăăăăŽă
ćťăŤăăăŞăăçăăăăŞă、ă ăă芊ăć¸ăăŚăă
罾ĺă夹ćăĺŤćŞăĺă¸ăŽčĺłă ă¨ćăăă
äťäşşăĺˇäťăă芊ăć¸ăăŚă
ăăăŞä¸čşŤăŽăŞă芊ăć¸ăăŚă
ĺăŽč¨čăĺăżăă
ĺ
ĽăçŠăăŞă严ćă§ĺăăŚ
ăă¤ăăĺă潤ă
ăăŽćăĺž
ăĄăŞăă
çăŽćăŤč
ăăŽĺ¤çŹăäťčŠŠăŤĺ¤ăă
ăăăŞă、ĺăŤč
ĺăŻäť、ĺ¤ăĺž
ă¤
ăžăććĽ。ĺŁăćťă
Note: tema dari lagu Yorushika - Shisouhan lyrics & Terjemahan Indonesia diambil dari sebuah novel George Orwell, "1984.". judul Shisouhan / Thought Crime (white-collar-crime) . Kata Thought Crime dalam novel dystopian Nineteen Eighty-Four (1949), oleh George Orwell, menggambarkan pemikiran seseorang yang secara politis tidak ortodoks, seperti keyakinan dan keraguan yang tidak diucapkan yang bertentangan dengan norma-norma masyarakat yang diterima, ideologi dominan. Lirik lagu ini memberi penghormatan kepada Haiku Ozaki Hosai dan tahun-tahun terakhirnya di dalam hidupnya.
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
Mohon untuk tidak memposting ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari lagu Yorushika - Shisouhan tersebut di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
Jika kalian suka dengan Lirik & Terjemahan Yorushika - Shisouhan, cukup bantu admin dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah dan klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki agar kalian tidak ketinggalan info terbaru dari admin ya! Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang.
Terima Kasih đ

Keren keren keren
BalasHapusarigatou ^_^
Hapusmantappu
BalasHapusjiwaaa ^_^
HapusMakasih banyak Japan Daisuki bantu banget buat tau translate yang sesungguhnya karena kalau cuma translate kasar ngga maksud wkwk
BalasHapusdan lagu-lagunya n-buna memang banyak yang relate sama kehidupan haha
sekali lagi makasih banyak Japan Daisuki, teruslah berkarya :D Ini blog bentar lagi bakal populer
terima kasih atas dukungannya, 1 komen dari kalian memberikan semangat buat kami. jika kamu suka lagu dari nbuna, kami cukup punya beberapa lirik & terjemahannya. ^_^
Hapusăăźă¨ ^^
BalasHapus