Takahashie Rie - Kanade
(Karakai Jouzu no Takagi-san Season 2 ED 1)
|
歌詞・Lyrics・Lirik
Lyrics + Indonesia Translation
Kanji
改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい風
明るく見送るはずだったのに うまく笑えずに君を見ていた
君が大人になってくその季節が
悲しい歌で溢れないように
最後に何か君に伝えたくて
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた
だけど今わかったんだ 僕らならもう
重ねた日々がほら、導いてくれる
君が大人になってくその時間が
降り積もる間に僕も変わってく
たとえばそこにこんな歌があれば
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
突然ふいに鳴り響くベルの音
焦る僕 解ける手 離れてく君
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
君がどこに行ったって僕の声で守るよ
君が僕の前に現れた日から
何もかもが違くみえたんだ
朝も光も涙も、歌う声も
君が輝きをくれたんだ
抑えきれない思いをこの声に乗せて
遠く君の街へ届けよう
たとえばそれがこんな歌だったら
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
明るく見送るはずだったのに うまく笑えずに君を見ていた
君が大人になってくその季節が
悲しい歌で溢れないように
最後に何か君に伝えたくて
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた
だけど今わかったんだ 僕らならもう
重ねた日々がほら、導いてくれる
君が大人になってくその時間が
降り積もる間に僕も変わってく
たとえばそこにこんな歌があれば
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
突然ふいに鳴り響くベルの音
焦る僕 解ける手 離れてく君
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
君がどこに行ったって僕の声で守るよ
君が僕の前に現れた日から
何もかもが違くみえたんだ
朝も光も涙も、歌う声も
君が輝きをくれたんだ
抑えきれない思いをこの声に乗せて
遠く君の街へ届けよう
たとえばそれがこんな歌だったら
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
Romaji & Indonesia Translation
Kaisatsu no mae tsunagu te to te itsumo no zawameki, atarashii kaze
(Ketika kami saling bergandengan tangan di depan gerbang tiket, merasakan keributan orang lalu lalang juga hembusan angin baru)
Akaruku miokuru hazu datta no ni umaku waraezu ni kimi wo miteita
(Seharusnya aku melihat kepergian mu dengan tersenyum tetapi aku malah melihatmu dengan wajah yang murung)
Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
(pada musim itu ku harap kau mulai beranjak dewasa,.......)
Kanashii uta de afurenai you ni
(supaya kau tidak terlelap di dalam lagu kesedihan)
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
(Pada akhirnya, aku pun sadar kalau ada sesuatu yang ingin kusampaikan padamu,......)
"Sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
(aku pun mencari kata-kata yang tepat sebagai pengganti kata "selamat tinggal")
Kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante sou omotteta
(Akupun mulai berpikir bahwa peran ku yaitu menuntun mu dengan menarik tangan mu yang merupakan tugas ku)
Dakedo ima wakattanda bokura nara mou
(tetapi sekarang aku telah mengerti, dengan diri kita yang apa adanya ini,.......)
Kasaneta hibi ga hora, michibiite kureru
(Hari-hari yang telah kita bangun bersama, itu akan memandu kita)
Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
(Seiring waktu yang kau habiskan untuk menjadi dewasa,......)
furitsumoru ma ni boku mo kawatteku
(di saat itu juga aku pun mulai berubah)
Tatoeba soko ni konna uta ga areba
(andaikan bila lagu ini tetap berada di sana,.......)
Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte yukeru
(Kami akan dapat selalu terhubung kapan pun itu)
Totsuzen fui ni narihibiku beru no oto
(tiba-tiba suara bel datang entah dari mana,.......)
Aseru boku hodokeru te hanareteku kimi
(aku yang panik, tangan kami pun mulai terlepas, dan kau pun berjalan pergi)
Muchuu de yobitomete dakishimetanda
(dengan linglungnya, aku pun memanggil mu lalu memelukmu)
Kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo
(kemana pun kau pergi, aku akan melindungi mu dengan suara ini)
Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
(Sejak hari di mana kau muncul di hadapanku,.......)
Nanimokamo ga chigaku mietan da
(Segalanya mulai terlihat berbeda)
Asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo
(Di pagi hari ku, cahaya, air mata, bahkan suara nyanyian pun,......)
Kimi ga kagayaki wo kuretanda
(Kau telah memberikan ku sebuah cahaya)
Osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete
(Aku pun memasukkan perasaan yang tak terkendali ini ke suara ku,.......)
Tooku kimi no machi e todokeyou
(dan mengirimkannya ke kota yang sangat jauh di mana kau tinggal)
Tatoeba sore ga konna uta dattara
(andaikan lagu itu masih terdengar sama,........)
Bokura wa doko ni ita to shitemo tsunagatte yukeru
(Kita akan dapat saling terhubung di manapun kita berada)
(Ketika kami saling bergandengan tangan di depan gerbang tiket, merasakan keributan orang lalu lalang juga hembusan angin baru)
Akaruku miokuru hazu datta no ni umaku waraezu ni kimi wo miteita
(Seharusnya aku melihat kepergian mu dengan tersenyum tetapi aku malah melihatmu dengan wajah yang murung)
Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
(pada musim itu ku harap kau mulai beranjak dewasa,.......)
Kanashii uta de afurenai you ni
(supaya kau tidak terlelap di dalam lagu kesedihan)
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
(Pada akhirnya, aku pun sadar kalau ada sesuatu yang ingin kusampaikan padamu,......)
"Sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
(aku pun mencari kata-kata yang tepat sebagai pengganti kata "selamat tinggal")
Kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante sou omotteta
(Akupun mulai berpikir bahwa peran ku yaitu menuntun mu dengan menarik tangan mu yang merupakan tugas ku)
Dakedo ima wakattanda bokura nara mou
(tetapi sekarang aku telah mengerti, dengan diri kita yang apa adanya ini,.......)
Kasaneta hibi ga hora, michibiite kureru
(Hari-hari yang telah kita bangun bersama, itu akan memandu kita)
Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
(Seiring waktu yang kau habiskan untuk menjadi dewasa,......)
furitsumoru ma ni boku mo kawatteku
(di saat itu juga aku pun mulai berubah)
Tatoeba soko ni konna uta ga areba
(andaikan bila lagu ini tetap berada di sana,.......)
Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte yukeru
(Kami akan dapat selalu terhubung kapan pun itu)
Totsuzen fui ni narihibiku beru no oto
(tiba-tiba suara bel datang entah dari mana,.......)
Aseru boku hodokeru te hanareteku kimi
(aku yang panik, tangan kami pun mulai terlepas, dan kau pun berjalan pergi)
Muchuu de yobitomete dakishimetanda
(dengan linglungnya, aku pun memanggil mu lalu memelukmu)
Kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo
(kemana pun kau pergi, aku akan melindungi mu dengan suara ini)
Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
(Sejak hari di mana kau muncul di hadapanku,.......)
Nanimokamo ga chigaku mietan da
(Segalanya mulai terlihat berbeda)
Asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo
(Di pagi hari ku, cahaya, air mata, bahkan suara nyanyian pun,......)
Kimi ga kagayaki wo kuretanda
(Kau telah memberikan ku sebuah cahaya)
Osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete
(Aku pun memasukkan perasaan yang tak terkendali ini ke suara ku,.......)
Tooku kimi no machi e todokeyou
(dan mengirimkannya ke kota yang sangat jauh di mana kau tinggal)
Tatoeba sore ga konna uta dattara
(andaikan lagu itu masih terdengar sama,........)
Bokura wa doko ni ita to shitemo tsunagatte yukeru
(Kita akan dapat saling terhubung di manapun kita berada)
Don't forget to support the Artist by buying their original works!
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar