Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Senin, 19 Maret 2018

TRUE - Sincerely Lyrics: Indonesia & English Translation | Violet Evergarden OP

| Senin, 19 Maret 2018
TRUE Sincerely
CDJapan


TRUE - Sincerely 

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(English & Indonesia Translation)


Kanji


知らない言葉を 覚えていくたび
おもかげのなか 手を伸ばすの

だけど一人では 分からない言葉も
あるのかもしれない

さよならは 苦くて
アイシテルは 遠いにおいがした
例えようのない この想いは
とても怖くて だけど とても愛おしくて

わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 会いたくなる

きれいな言葉を 覚えていくたび
自分のことが 嫌になりそう

だけど背を向けちゃ いけない言葉も
あるのかもしれない

かなしみは 冷たく
ありがとうは ぬくもりに色づく
形のないもの 触れるたびに
あなたの声が 胸のおくで 響いているの

書きかけてはやめた
あて先のない手紙は
風に揺れる
届けたい人の街まで
始まりの 終わりを 伝えるために

生きること やめないこと
あなたに 今日を 誇れるように

わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 会いたくなるよ



Romaji, English, & Indonesia Translation



shiranai kotoba wo oboete yuku tabi 
Each time unknown words come to mind,
(Setiap kali ku mengingat kata-kata yang tak dikenal muncul dalam pikiran)
omokage no naka te wo nobasu no 
I reach my hand toward the traces they leave.
(Aku pun meraih tanganku ke dalam jejak kenangan itu)


 
dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo 
But there may be words
(Namun, mungkin saja ada kata-kata, )
aru no kamo shirenai 
That I can't comprehend all alone.
(Yang tidak dapat kumengerti sendiri)

 
sayonara wa nigakute 
"Goodbye" is so bitter,
("Selamat tinggal" itu sangat pahit, )
aishiteru wa tooi nioi ga shita 
While "I love you" carries a far-off scent.
(Ketika "Aku mencitaimu" seakan membawa aroma yang jauh)

tatoe you no nai kono omoi wa 
This incomparable feeling
(Perasaan yang tak tertandingi ini, )
totemo kowakute dakedo totemo itooshikute 
Is so very frightening... but so precious at the same time.
(Sangat menakutkan ... tapi juga sangat berharga pada saat bersamaan)

 
watashi nande naiteirun darou 
Why am I crying right now?
(Kenapa sekarang aku menangis?)
kokoro ni nante kotaetara ii? 
How should I answer my heart?
(Bagaimana caranya ku menjawab isi hati ini?)
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute 
The words are never spoken.
(Kata-kata itu selalu tidak pernah diucapkan)
soko ni aru bakari tsunoru bakari 
They're just there... they just keep building up.
(Dan akan terus menumpuk di sana..)
watashi wa anata ni aitaku naru 
I start wanting to see you.
(Aku pun mulai ingin bertemu denganmu)


 
kirei na kotoba wo oboete iku tabi 
Each time I learn a beautiful word,
(Setiap kali ku mengingat kata-kata yang indah, )
jibun no koto ga iya ni narisou 
It feels I might start hating myself.
(Rasanya aku mulai membenci diriku sendiri.)

 
dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo 
But there may be words
(Tapi mungkin saja di sana ada kata-kata, )
aru no kamo shirenai 
That I mustn't ever turn my back on.
(yang tidak boleh di palingkan begitu saja..)

 
kanashimi wa tsumetaku 
Sadness is cold,
(Kesedihan pun terasa dingin, )
arigatou wa nukumori ni irozuku 
While "Thank you" is colored in warmth.
(Ketika "Terima Kasih" diwarnai dengan kehangatan..)
katachi no nai mono fureru tabi ni 
Each time I encounter something intangible, 
(Setiap kali aku menyentuh sesuatu yang tak berbentuk, )
anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no 
I hear your voice echoing deep inside my heart.
(Aku pun mendengar suaramu bergema di dalam hatiku)

 
kakikakete wa yameta 
I began writing, but stopped.
(Aku pun mulai menulis, tapi juga berhenti)
atesaki no nai tegami wa 
This letter with no addressee
(Surat yang tidak memiliki alamat ini, )
kaze ni yureru 
Flutters in the wind,
(Guncangan di dalam angin, )
todoketai hito no machi made 
Seeking the city of my desired recipient
(Hingga ke kota orang-orang yang menginginkan tuk diantarkan)
hajimari no owari wo tsutaeru tame ni 
To report the end of a beginning...
(Demi tuk menceritakan akhir dari permulaan)

 
ikiru koto yamenai koto 
I'm living my life. I'm never giving up.
(Untuk tetap hidup, dan tak pernah menyerah)
anata ni kyou wo hokoreru you ni 
So that you can take pride in these current days.
(Sehingga kamu bisa bangga pada hari-hari disaat ini.)

 
watashi nande naiteirun darou 
Why am I crying right now?
(Kenapa sekarang aku menangis ya?)
kokoro ni nante kotaetara ii? 
How should I answer my heart?
(Bagaimana caranya ku menjawab isi hati ini?)
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute 
The words are never spoken.
(Kata-kata itu selalu tidak pernah diucapkan)

soko ni aru bakari tsunoru bakari 
They're just there... they just keep building up.
(Dan akan terus menumpuk di sana..)
watashi wa anata ni aitakunaru yo  
I start wanting to see you
(Aku pun mulai ingin bertemu denganmu)




Don't Forget to Support the Artist by buying their original works 😊 
 



English Lyric:



Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki


__________________________________________________________________________________
Mohon untuk tidak memposting ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari lagu tersebut di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini. 

Jika kalian  suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!

Dan bila ingin request lirik lagu, silahkan kirim melalui email : aoifikri09@gmail.com

Terima Kasih 😊

Related Posts

1 komentar: