Shiina Ringo - Marunouchi Sadistic
|
ćčŠ・Lyrics・Lirik
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
Romaji
Houshuu wa nyuushago heikousen de
(setelah bergabung ke perusahaan, akan muncul pemberian gaji)
Tokyou wa aise do nanimo nai
(aku cinta tokyo, tapi tak ada apapun di sini) *bosan dengan kehidupan seorang karyawan yg gitu-gitu aja, kerja, pulang, terima gaji*
Rikken 620 choudai
(maukah kamu membelikan ku gitar rikken 620)
Juukyuman mo motte inai ochanomizu
(aku bahkan tidak memiliki 190 ribu yen tuk membeli nya di ochanomizu) *ochanomizu sebuah kawasan distrik di tokyo dan banyak yg menjual alat musik*
Maasharu no nioi de tonjatte taihen sa
(mencium bau khas peralatan musik marshall sangat merepotkan) *maksudnya ga bisa tahan dan ingin membeli nya*
Maiban zecchou ni tasshite iru dake
(dan akan mencapai puncaknya di setiap malam) *maksudnya setiap malam ialah puncak nya ia merasa hampa atau lelah karna bekerja sebagai karyawan seharian*
Ratto hitotsu wo shoubai dougu ni shite iru sa
(aku kan menggunakan pedal efek gitar RAT sebagai alat bisnis ku) *alat bisnis maksudnya, ia ingin menjadi penyanyi atau pemain band karna bosan dengan perkejaannya sebagai karyawan*
Soshitara benjii ga hai ni utsutte torippu
(kemudian merefleksikan gitaris benji di paru-paru ku dan memulai perjalanan) *julukan benji atau dikenal Asai Kenichi gitaris legend dari grup band Blankey Jet City*
Saikin wa ginza de keikan gokko
(belum lama ini di ginza aku berperan sebagai polisi dan perampok) *ginza tempat terkenal menjual butik mewah, perhiasan, bar elite, dll*
Kokkyou wa koetemo jousha hissui
(bahkan saat diluar perbatasan, kemakmuran bisa menurun) *diluar perbatasan kota, terdapat banyak kesenjangan ekonomi dan gaya hidup*
Ryoushuusho wo kaite choudai
(tolong tuliskan tanda terima nya untuk ku)
Zeirishi nante tsuite inai kourakuen
(tidak ada akuntan pajak yg berfungsi lagi di kourakuen) *di kourakuen itu terdapat banyak hotel atau restauran dan tidak mempekerjakan akuntan pajak, sehingga setiap pulang dari sana harus meminta cek kwitansi harga*
Shourai shou ni natte kekkon shite hoshii
(aku ingin kau menjadi biksu dan menikah dengan ku di masa depan) *sepertinya merujuk pada gitaris benji yg merupakan idola nya*
Maiban shingu de yuugi suru dake
(sehingga aku bisa bermain di tempat tidur setiap malam) *bermain di tempat tidur, maksudnya bermain hal mesum di tempat tidur (?)*
Pizaya no kanojo ni natte mitai
(aku ingin mencoba menjadi pacar pemilik toko pizza)
Soshitara benjii, atashi wo gurecchi de nagutte
(kemudian gitaris benji pasti akan memukulku dengan gitar gretsch nya) *maksudnya menegur canda di getok pake gitar*
Ao kande itte choudai
(tidakkah kau ingin mencoba tuk mengunyah biru yg matang) *sepertinya ditunjukan untuk mereka (dewasa) atau seseorang yg hanya datang karna ingin mencoba gadis muda.*
Shuuden de kaerutteba ikebukuro
(ku bilang aku kan naik kereta terakhir tuk kembali ke ikebukuro)
*kurang lebih maksudnya begini "Aku gamasalah dengan itu, jadi cepatlah ejakulasi! Aku akan kembali dengan kereta terakhiri ke ikebukuro. yg merupakan tempat tinggal nya*
Maasharu no nioi de tonjatte taihen sa
(mencium bau khas peralatan musik marshall sangat merepotkan) *maksudnya ga bisa tahan dan ingin membeli nya*
Maiban zecchou ni tasshite iru dake
(dan akan mencapai puncaknya di setiap malam) *maksudnya setiap malam ialah puncak nya ia merasa hampa atau lelah karna bekerja sebagai karyawan seharian*
Ratto hitotsu wo shoubai dougu ni shite iru sa
(aku kan menggunakan pedal efek gitar RAT sebagai alat bisnis ku) *alat bisnis maksudnya, ia ingin menjadi penyanyi atau pemain band karna bosan dengan perkejaannya sebagai karyawan*
Soshitara benjii ga hai ni utsutte torippu
(kemudian merefleksikan gitaris benji di paru-paru ku dan memulai perjalanan) *merefleksikan maksudnya ingin menjadi atau meniru gitaris favoritnya*Shourai shou ni natte kekkon shite hoshii
(aku ingin kau menjadi biksu dan menikah denganku di masa depan)
Maiban shingu de yuugi suru dake
(sehingga aku bisa bermain di tempat tidur setiap malam) *bermain di tempat tidur, maksudnya bermain hal mesum di tempat tidur (?)*
Pizaya no kanojo ni natte mitai
(aku ingin mencoba menjadi pacar pemilik toko pizza)
Soshitara benjii, atashi wo gurecchi de nagutte
(kemudian gitaris benji pasti akan memukulku dengan gitar gretsch nya) *maksudnya menegur canda di getok pake gitar bila si gitaris kenal dengan nya*Note: Di dalam lirik lagu ini banyak tersirat istilah - istilah yg asing dan memiliki cukup banyak makna dan permainan kata di dalamnya seperti Marshall, Grestch, RAT, Benji, dll. Istilah tersebut berasal dari bidang industri musik, diataranya ada nama perusahaan, alat musik, nama gitaris, dll. Dan beberapa nama tempat dan distrik di tokyo dan keunikan daerah tersebut. Di sisi lain, mimin kurang paham hubungan antara penyanyi dan gitaris Asai Kenichi sehingga si penulis lagu memasukkan namanya mungkin dia fans berat nya. Jadi mimin kasih note kecil di sampingnya jika kalian kurang paham.
Kanji
ĺ ąé
ŹăŻĺ
Ľç¤žĺž 丌čĄçˇă§
ćąäşŹăŻćăăŠä˝ăŤăçĄă
ăŞăăąăł620é ć´
19ä¸ăćăŁăŚĺą ăŞă 垥čśăŽć°´
ăăźăˇăŁăŤăŽĺăă§éŁăăăăŁăŚĺ¤§ĺ¤ă
ćŻćŠçľśé ăŤéăăŚĺą ăă ă
ăŠăă1ă¤ăĺ売éĺ ˇăŤăăŚăăă
ăăăăăăłă¸ăźăčşăŤć ăŁăŚăăŞăă
ćčżăŻé座ă§čŚĺŽăăŁă
ĺ˝ĺ˘ăŻčśăăŚăçč ĺż čĄ°
é ĺć¸ăć¸ăăŚé ć´
ç¨ç壍ăŞăăŚĺ°ąăăŚĺą ăŞă ĺžćĽ˝ĺ
ĺ°ćĽĺ§ăŤćăŁăŚçľĺŠăăŚćŹ˛ăă
ćŻćŠĺŻĺ ˇă§éćŻăăă ă
ăăśĺąăŽĺ˝źĺĽłăŤăŞăŁăŚăżăă
ăăăăăăłă¸ăź、
ăăăăă°ăŹăăă§ćŽ´ăŁăŚ
éĺăă§çăŁăŚé ć´
çľéťă§ĺ¸°ăăŁăŚă°
ćą č˘
ćąäşŹăŻćăăŠä˝ăŤăçĄă
ăŞăăąăł620é ć´
19ä¸ăćăŁăŚĺą ăŞă 垥čśăŽć°´
ăăźăˇăŁăŤăŽĺăă§éŁăăăăŁăŚĺ¤§ĺ¤ă
ćŻćŠçľśé ăŤéăăŚĺą ăă ă
ăŠăă1ă¤ăĺ売éĺ ˇăŤăăŚăăă
ăăăăăăłă¸ăźăčşăŤć ăŁăŚăăŞăă
ćčżăŻé座ă§čŚĺŽăăŁă
ĺ˝ĺ˘ăŻčśăăŚăçč ĺż čĄ°
é ĺć¸ăć¸ăăŚé ć´
ç¨ç壍ăŞăăŚĺ°ąăăŚĺą ăŞă ĺžćĽ˝ĺ
ĺ°ćĽĺ§ăŤćăŁăŚçľĺŠăăŚćŹ˛ăă
ćŻćŠĺŻĺ ˇă§éćŻăăă ă
ăăśĺąăŽĺ˝źĺĽłăŤăŞăŁăŚăżăă
ăăăăăăłă¸ăź、
ăăăăă°ăŹăăă§ćŽ´ăŁăŚ
éĺăă§çăŁăŚé ć´
çľéťă§ĺ¸°ăăŁăŚă°
ćą č˘
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki