Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Kamis, 20 Agustus 2020

LiSA - Aijou Lyrics: Indonesia Translation | Thirteen Drama Theme Song Lyrics

| Kamis, 20 Agustus 2020
LiSA - Aijou Lyrics: Indonesia Translation


LiSA - Aijou
(Thirteen Drama Theme Song)
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
Romaji
 
Hanashite shimaeba omoide
(jika aku membicarakan nya, itu 'kan menjadi kenangan)
Kakushite shimaeba shiawase 
(jika aku menyembunyikan nya, itu adalah kebahagiaan)
Jikan ga subete wo ubatteku
(waktu telah merenggut semuanya dari ku)
What Do You Think? Do You Think?
 
 
Aishite shimaeba jigoku de 
(jika aku mencintai nya, itu 'kan seperti neraka)
Hanarete shimaeba kodoku da
(jika aku jauh dari nya, ku 'kan kesepian)
Mou modorenai
(aku sudah tak bisa kembali lagi)
 
Aa, omou omou hodo karamaru aijou
(aa, ku pikir, semakin ku berpikir, cinta ini kan semakin terjerat)
Kono te wo tsunagu kusari no you ni
(seperti rantai yang mengikat tangan ku ini)
Tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba 
(jika saja aku bisa percaya pada hari esok yg tepat berada di hadapan ku,......)
sore dake de ii
(itu saja sudah cukup bagiku)
Ima sotto te wo nobashita
(sekarang aku perlahan mengulurkan tanganku)
 
Motarete shimaeba nibai de
(jika aku bersandar padamu, ku 'kan berlipat ganda) *ia akan merasakan double feeling, benci dan cinta*
Kowashite shimaeba sorezore 
(jika aku menghancurkannya, kita 'kan terpisah)
Jikan kono mama sugisatte
(waktu terus mengalir tanpa henti)
What Do You Think? Do You Think?
 
Negatte shimaeba hoshikute
(jika aku menginginkannya, ku'kan sangat menginginkannya) *maksudnya jika ia menginginkan sesuatu, ia akan sangat ingin mendapatkannya gimanapun caranya*
Kanatte shimaeba tarinai
(jika itu menjadi kenyataan, itu tak'kan cukup)
Shitteiru mou modore wa shinai ano hi ni wa
(aku tahu itu, kalau aku tak bisa kembali ke hari itu lagi)
 
Konya subete wo okizari ni hitori de nigedashitatte
(bahkan jika aku meninggalkan semuanya malam ini dan melarikan diri sendiri,......)
Kitto watashi wa itsu made mo koukai ni shibarareta mama
(ku yakin, aku kan selalu terikat dalam penyesalan dan kutukan tentang hari itu,......)
Zutto kyou wo uraminagara zaiseki to akumu ni unasareru no deshou
(disiksa oleh rasa bersalah, maupun mimpi buruk yg tak bisa dilepaskan,......)
tokenaiwa
(dan diselesaikan)
 
Tetsu to tetsu ga kosureai
(baja dan baja dapat saling bergesekan,.....)
Yubi to yubi no nukumori mo
(sama halnya kehangatan jari - jemari kita yg saling bersentuhan)
Ima koko ni anata wo kanjirareru kagi
(itu adalah kunci yg membuatku dapat merasakanmu yg saat ini ada di sampingku)
 
Aa, omou omou hodo karamaru aijou
(aa, ku pikir, semakin ku berpikir, cinta ini kan semakin terjerat) 
Kono te wo tsunagu kusari no you ni
(seperti rantai yang mengikat tangan ku ini) 
Tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba
(jika saja aku bisa percaya pada hari esok yg tepat berada di hadapan ku,......) 
sore dake de ii yo ima wa
(itu saja sudah lebih dari cukup untuk ku)
 
Aa, meguru meguru hodo karamaru aijou
(aa, seiring, seiring berjalannya waktu, semakin banyaknya cinta yg terjerat)
Kirenai kizuna tashikamenagara
(sudah kami pastikan kalau ikatan ini tak akan bisa diputuskan)
Donna mienai asu mo anata ga soba ni iru no nara 
(bahkan jika hari esok tak dapat diketahui, jika kau ada di sisiku,.....)
sore dake de ii
(itu saja sudah cukup bagiku)
Tsuyoku tashikana aijou
(cinta yang begitu kuat dan nyata)
 
Aishite shimaeba jigoku de 
(jika aku mencintai nya, itu 'kan seperti neraka) 
Hanarete shimaeba kodoku da
(jika aku jauh dari nya, ku 'kan kesepian)
Shitteiru mou hodoke wa shinai futari towa
(aku tahu itu, tak'kan ku lepaskan lagi, selamanya bersama) 


Full Version

 
 Youtube Version
 
 
Note  judul lagu LiSA - Aijou memiliki sisi unik. mengapa? karna dalam judul lagunya, Lisa menggunakan kata 愛錠 (Ai Jou) yang mana itu bukanlah kanji yg sebenarnya dari Aijou (愛情) <= (ini kanji yg benar). Ini adalah permainan kata dari LiSA di mana judul tersebut bila diartikan Ai (愛) = Cinta & Jou (錠) = kunci, gembok. Mungkin yg dimaksud lisa di sini ialah, Cinta yang terkunci, alias cinta mati. kalo dibandingkan dengan kanji aslinya, sama-sama memiliki makna yg sama. kanji asli dari Aijou 愛情 = yang satu-satunya di cintai, cinta yg sesungguhnya. 


 
Kanji
 
話してしまえば 想い出
隠してしまえば 幸せ
時間がすべてを奪ってく
What do you think? do you think?

愛してしまえば 地獄で
離れてしまえば 孤独だ
もう戻れない

あぁ、想う 想うほど 絡まる愛錠
この手を繋ぐ鎖のように
ただ目の前の明日を信じられるのならば それだけでいい
今そっと手を伸ばした

もたれてしまえば 2倍で
壊してしまえば それぞれ
時間このまま過ぎ去って
What do you think? do you think?

願ってしまえば 欲しくて
叶ってしまえば 足りない
知っている もう戻れはしない あの日には

今夜すべてを置き去りに 独りで逃げ出したって
きっと私は いつまでも後悔に縛られたまま
ずっと今日を恨みながら 罪責と悪夢に魘されるのでしょう 解けないわ

鉄と鉄が擦れ合い
指と指の温もりも
今ここに貴方を感じられるカギ

あぁ、想う 想うほど 絡まる愛錠
この手を繋ぐ鎖のように
ただ目の前の明日を信じられるのならば それだけでいいよ 今は

あぁ、巡る 巡るほど 絡まる愛錠
切れない絆 確かめながら
どんな見えない明日も貴方が傍にいるのなら それだけでいい
強く確かな愛情

愛してしまえば 地獄で
離れてしまえば 孤独だ
知っている もうほどけはしない 二人永遠


 
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki


Mohon untuk tidak memposing ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari lagu LiSA - Aijou Lyrics & Terjemahan Indonesia di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
 
Jika kalian suka dengan lirik & terjemahan LiSA - Aijou, cukup bantu admin dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah dan klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki agar kalian tidak ketinggalan info terbaru dari admin ya! Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang.
 
 
Terima Kasih 😊

Related Posts

Tidak ada komentar:

Posting Komentar