Kurei Yuki's with YUI - Michi
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
Romaji & Terjemahan Indonesia
Monday Tuesday Wednesday kimi wo
(senin, selasa, rabu, ku ingin selalu,.......)
(senin, selasa, rabu, ku ingin selalu,.......)
Thursday Friday Saturday zutto
(kamis, jumat, sabtu, bisa bertemu dengan mu)
(kamis, jumat, sabtu, bisa bertemu dengan mu)
Genki ni shiteru ka?
(apa kamu baik-baik saja di sana?)
Kizukeba mata natsu ni naru na
(tanpa disadari sudah memasuki musim panas lagi ya)
Omae ga inakutte kara
(Semenjak dirimu sudah tidak lagi di sini,......)
Machi no yousu mo kawatta
(suasana di kotapun telah berubah)
Famiresu ga tsubure tari
(restoran keluarga sudah ditutup,.....)
Konbini ga dekitari
(supermarket pun dibuka,.......)
Minna de tamatteta
(lalu taman yang biasa jadi tempat ngerumpi kita,......)
Kouen mo kondo na kururashii
(sepertinya kali ini bakalan menghilang juga)
Sou ieba dousoukai no
(ohya btw, apa kau sudah mendapatkan......)
Annaijou todoita ka?
(surat undangan kumpul bareng alumni nya?)
Ittatte shikatanai tte ii sou dakedo
(bisa dibilang aku sudah tak sabar untuk pergi ke sana)
Omae mo tamani wa kao daseyo
(kau juga sesekali tunjukin dong wajahmu) *maksudnya sesekali untuk bertemu*
tte ka sorosoro kaette koi yo
(maksudku, sudah waktunya kau untuk kembali!)
Genki ni shitemasu ka?
(bagaimana kabarmu di sana?)
Jimoto ni nokotteru rashii ne
(sepertinya kamu tetap di kampung halaman ya)
Biru no aima wo sotto
(angin musim panasnya berhembus,.....)
Natsu no kaze ga fukinukeru
(dengan lembut diantara gedung-gedung)
Monday Tuesday Wednesday kimi wo oh oh oh oh
(senin, selasa, rabu, ku ingin selalu,.......)
(senin, selasa, rabu, ku ingin selalu,.......)
Thursday Friday Saturday zutto oh oh oh oh
(kamis, jumat, sabtu, bisa bertemu dengan mu)
(kamis, jumat, sabtu, bisa bertemu dengan mu)
Sunday megutte mawatte Once More oh oh oh oh
(hari minggu, teruslah berulang-ulang untuk sekali lagi,.......)
Itsu demo donna toki modotte oideyo
(kembalilah ke sini kapanpun kau inginkan)
Always Be Your Home
(itu akan selalu menjadi rumah mu)
(itu akan selalu menjadi rumah mu)
Aitsu mo tsuini machi wo deta nda
(dia pun akhirnya telah meninggalkan kota juga)
Itsunomanika nakama ga dondon hetteku
(sebelum kusadari, teman-teman ku pun mulai pada berkurang)
Kou yatte toshi wo totteku no ka . . .
(jadi seperti ini kah rasanya menjadi tua?...)
Koukousei no koro wa sa
(ketika kita masih murid SMA,.....)
Bouhatei ni nesobette
(kita sering tiduran di dermaga,......)
Samuzora no shita, nagareboshi sagashita kke?
(di bawah langit yg dingin, kalau gasalah saat itu kita sedang mencari bintang jatuh bukan?)
Tsugi no hi, kaze hiita no oboeteru? 笑
(lalu keesokan harinya kita terkena flu, apa kamu masih ingat? haha)
Zenzen hanashi kawaru kedo, machi wo deta aitsu
(mari ubah topik pembicarannya, dia juga telah meninggalkan kota)
Omae to onaji machi ni irurashii yo
(sepertinya dia ada di kota yang sama dengan mu)
Au wakenai deshou, tte ii sou dakedo
(meski aku sempat mengira, kau mungkin tak pernah bertemu dengannya)
Maa tonikaku, minna aita gatteru zo
(pokoknya yaa, semuanya ingin bertemu denganmu)
tte ka aitai yo . . .
(maksudku, aku ingin bertemu dengan mu!)
Aitsu to surechigatta
(sepertinya aku pernah berpapasan dengannya disuatu tempat)
Hiroi sekai nanoni fushigida ne
(aneh sekali ya padahal dunia ini begitu luas)
Yoru mo nemuranai machi
(meski berada di kota yang tak pernah tidur di malam hari,......)
Nagareboshi wa mitsukaranai
(namun aku tak pernah menemukan bintang jatuhnya)
Sakebitaku naru toki aru deshou
(terkadang juga ada saat-saat kita ingin berteriak, iyakan?)
Nigedashitaku naru koto aru yo ne
(terkadang juga ada saat-saat kita ingin melarikan diri )
Umi ni shizumu yuuhi, nami machi no saafaa
(momen disaat matahari tenggelam di laut, dan para peselancar menunggu datangnya ombak)
Densha no tobira ga hiraite
(momen disaat pintu kereta terbuka,.....)
Fukinukeru kaze, okaeri
(dan hembusan anginnya menerobos masuk, selamat datang)
Monday Tuesday Wednesday Kimi wo
(senin, selasa, rabu, ku ingin selalu,.......)
Thursday Friday Saturday Zutto
(kamis, jumat, sabtu, bisa bertemu dengan mu)
Monday Tuesday Wednesday Kimi wo oh oh oh oh
(senin, selasa, rabu, ku ingin selalu,......)
Thursday Friday Saturday Zutto oh oh oh oh
(kamis, jumat, sabtu, bisa bertemu denganmu)
Sunday megutte mawatte Once More oh oh oh oh
(hari minggu, teruslah berulang-ulang untuk sekali lagi,.......)
Itsu demo donna toki mo modotte oide yo
(kembalilah ke sini kapanpun kau inginkan)
(kembalilah ke sini kapanpun kau inginkan)
Always Be Your Home
(itu akan selalu menjadi rumah mu)
Kanji
Monday Tuesday Wednesdayを
Thursday Friday Saturday ずっと
元気にしてるか?
気付けばまた夏になるな
お前が居なくってから
街の様子も変わった
ファミレスがつぶれたり
コンビニが出来たり
みんなで溜まってた
公園もこんどなくるらしい
そういえば同窓会の
案内状届いたか?
行ったって仕方ないって言いそうだけど
お前もたまには顔出せよ・
ってかそろそろ帰って来いよ
元気にしてますか?
地元に残ってるらしいね
ビルの合間をそっと
夏の風が吹き抜ける
Monday Tuesday Wednesday 君を oh oh oh oh
Thursday Friday Saturday ずっと oh oh oh oh
Sunday 巡って 回って Once more oh oh oh oh
いつでも どんな時戻っておいでよ
Always be your home
あいつもついに町を出たんだ
いつの間にか仲間がどんどん減ってく
こうやって年を取ってくのか・・・
高校生の頃はさ
防波堤に寝そべって
寒空の下、流れ星探したっけ?
次の日、風邪ひいたの覚えてる?笑
全然話変わるけど、町を出たあいつ
お前と同じ街にいるらしいよ
会う訳ないでしょ、って言いそうだけど
まーとにかく、みんな会いたがってるぞ
ってか会いたいよ・・・
あいつとすれ違った
広い世界なのに不思議だね
夜も眠らない街
流れ星は見つからない
叫びたくなる時あるでしょ
逃げ出したくなる事あるよね
海に沈む夕陽、波待ちのサーファー
電車の扉が開いて
吹き抜ける風、おかえり
Monday Tuesday Wednesday 君を
Thursday Friday Saturday ずっと
Monday Tuesday Wednesday 君を oh oh oh oh
Thursday Friday Saturday ずっと oh oh oh oh
Sunday 巡って回って Once more oh oh oh oh
いつでもどんな時も 戻っておいでよ
Always be your home
Thursday Friday Saturday ずっと
元気にしてるか?
気付けばまた夏になるな
お前が居なくってから
街の様子も変わった
ファミレスがつぶれたり
コンビニが出来たり
みんなで溜まってた
公園もこんどなくるらしい
そういえば同窓会の
案内状届いたか?
行ったって仕方ないって言いそうだけど
お前もたまには顔出せよ・
ってかそろそろ帰って来いよ
元気にしてますか?
地元に残ってるらしいね
ビルの合間をそっと
夏の風が吹き抜ける
Monday Tuesday Wednesday 君を oh oh oh oh
Thursday Friday Saturday ずっと oh oh oh oh
Sunday 巡って 回って Once more oh oh oh oh
いつでも どんな時戻っておいでよ
Always be your home
あいつもついに町を出たんだ
いつの間にか仲間がどんどん減ってく
こうやって年を取ってくのか・・・
高校生の頃はさ
防波堤に寝そべって
寒空の下、流れ星探したっけ?
次の日、風邪ひいたの覚えてる?笑
全然話変わるけど、町を出たあいつ
お前と同じ街にいるらしいよ
会う訳ないでしょ、って言いそうだけど
まーとにかく、みんな会いたがってるぞ
ってか会いたいよ・・・
あいつとすれ違った
広い世界なのに不思議だね
夜も眠らない街
流れ星は見つからない
叫びたくなる時あるでしょ
逃げ出したくなる事あるよね
海に沈む夕陽、波待ちのサーファー
電車の扉が開いて
吹き抜ける風、おかえり
Monday Tuesday Wednesday 君を
Thursday Friday Saturday ずっと
Monday Tuesday Wednesday 君を oh oh oh oh
Thursday Friday Saturday ずっと oh oh oh oh
Sunday 巡って回って Once more oh oh oh oh
いつでもどんな時も 戻っておいでよ
Always be your home
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
Mohon untuk tidak memposting ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari lagu Kurei Yuki's with Yui(FLOWER FLOWER) - Michi Lyrics & Terjemahan indonesia di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
Jika kalian suka dengan lirik & terjemahan Kurei Yuki's with Yui (Flower Flower) - Michi, cukup bantu admin dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah dan klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki agar kalian tidak ketinggalan info terbaru dari admin ya! Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang.
Terima Kasih 😊
dua tiga katak melompat
BalasHapuslirik dimari sangat tepat ~~
ありがとう..😊
HapusAkhirnya nemu juga,thanks min
BalasHapussama-sama ^_^
HapusThank bgt min dah buatin romaji ni lagu🙏
BalasHapus