Demon Kakka and Arika Takarano - Jikuu no Mayoi Hito
(Hachi-nan tte, Sore wa Nai deshou! Opening Lyrics)
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lirik + Terjemahan Indonesia)
Kanji
強がってはいても (深層)
叫びだしそうなんだ (嘆いた)
生まれた意味は何? (僕は)
時空の迷い人
そびえる遠き遺跡には
星が赤く燃えて
炎の闇に浮かぶ 心も惑う
舞い散る炎 I need my lord
生まれた意味は何? (果てない)
成し遂げるべきは何? (まほろば)
生きてく今は何処? (何時も)
世界はそんなもの
言い聞かせてるけど
分かったつもりだけど (瞬く想い)
そんな顔してるけど 僕は僕だ
地に彷徨う迷い人さ
叫びだしそうなんだ (嘆いた)
生まれた意味は何? (僕は)
時空の迷い人
そびえる遠き遺跡には
星が赤く燃えて
炎の闇に浮かぶ 心も惑う
舞い散る炎 I need my lord
生まれた意味は何? (果てない)
成し遂げるべきは何? (まほろば)
生きてく今は何処? (何時も)
世界はそんなもの
言い聞かせてるけど
分かったつもりだけど (瞬く想い)
そんな顔してるけど 僕は僕だ
地に彷徨う迷い人さ
Romaji & Terjemahan Indonesia
Tsuyogatte wa itemo (shinsou)
(meskipun jika diriku begitu kuat) (diriku )
Sakebidashi sou nan da (nageita)
(namun tampaknya diriku mulai ingin berteriak) (telah menyesali)
(namun tampaknya diriku mulai ingin berteriak) (telah menyesali)
Umareta imi wa nani? (boku wa)
(sebenarnya apa arti dari dilahirkan di dunia ini?) (begitu dalam......)
(sebenarnya apa arti dari dilahirkan di dunia ini?) (begitu dalam......)
Jikuu no mayoi hito
(aku seperti orang yang tersesat di dalam ruang waktu)
(aku seperti orang yang tersesat di dalam ruang waktu)
Sobieru tooki iseki ni wa
(di reruntuhan yang jauh dan menjulang tinggi,......)
(di reruntuhan yang jauh dan menjulang tinggi,......)
Hoshi ga akaku moete
(terdapat bintang merah yang menyala)
(terdapat bintang merah yang menyala)
Honou no yami ni ukabu kokoro mo madou
(nyala apinya yang mengapung di dalam kegelapan, hati ku pun menjadi bingung)
(nyala apinya yang mengapung di dalam kegelapan, hati ku pun menjadi bingung)
Maichiru honou I Need My Lord
(nyala apinya pun berguguran, aku butuh tuan ku)
(nyala apinya pun berguguran, aku butuh tuan ku)
Umareta imi wa nani? (hatenai)
(apa arti dari dilahirkan di dunia ini?) (tempatnya.......)
(apa arti dari dilahirkan di dunia ini?) (tempatnya.......)
Nashitogerubeki wa nani? (mahoroba)
(apa yang harus di capai selama hidup?) (selalu.....)
(apa yang harus di capai selama hidup?) (selalu.....)
Ikiteku ima wa doko? (itsumo)
(untuk hidup harus dimana sekarang?) (tak berujung......)
(untuk hidup harus dimana sekarang?) (tak berujung......)
Sekai wa sonna mono
(dunia memanglah seperti itu)
(dunia memanglah seperti itu)
Iikikaseteru kedo
(meski aku sudah diberitahu seseorang)
(meski aku sudah diberitahu seseorang)
Wakatta tsumori dakedo (mabatataku omoi)
(aku memang berniat untuk memahami itu akan tetapi,) (perasaan yang berkelap-kelip)
(aku memang berniat untuk memahami itu akan tetapi,) (perasaan yang berkelap-kelip)
Sonna kao shiteru kedo boku wa boku da
(meski wajahku yang seperti ini tetapi, itu tetaplah diriku)
(meski wajahku yang seperti ini tetapi, itu tetaplah diriku)
Chi ni samayou mayoi hito sa
(aku seperti seseorang yang berkeliaran di bumi)
(aku seperti seseorang yang berkeliaran di bumi)
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
___________________________________________________________________________
Mohon
untuk tidak memposting ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari
lagu tersebut di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu admin dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah dan klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki agar kalian tidak ketinggalan info dari admin. Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang.
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar