Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Minggu, 17 Maret 2019

KANA-BOON - Haguruma Lyrics: Indonesia Translation | Karakuri Circus OP 2

| Minggu, 17 Maret 2019
KANA-BOON - Haguruma Lyrics: Indonesia
CDJapan

KANA-BOON - Haguruma
(Karakuri Circus OP 2)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lyrics + Indonesia Translation)



 

Kanji



咲かすか枯らすか現在
燃えるように陽が沈む
歯車が回る

ラッパが鳴れば着火 様々
待った無しの物語
発車バラバラ 滑車ガラガラ
真っ赤な過去が追いかける

道化師の笑み
仮面の裏側
どう消しても消えない
傷が痛んでも

咲かすか枯らすか現在
燃えるように陽が沈む
真夜中の暗い孤独から 繰り出すさ
微か響く鐘が 陰る日々の道標
音の鳴る先へ

ラッパが鳴れば着火 わらわら
待った無しの演目の応酬
真っ赤 幕の間
落下はまだか 真っ逆さま待つ骸に

足を掴まれ 奈落の底まで
嗚呼 思想も忘れて 息も出来ない

咲かすか枯らすか現在
眠るように目を閉じる
身体中巡る猛毒から逃げ出すか
微か響く鐘に耳を澄ませ生きるのか
どちらか選べ さあ

開花を待つ芽のように
未来だけ想えばいい
過去の亡霊を消して

咲かすか枯らすか現在
燃えるように陽が沈む
真夜中の深い孤独から繰り出す
運命が壊れるような声で叫べ
始まりの合図
幕開けさ 舞って踊るさ
誰しも最期には涙流す
だからいまは堪え 進む
幕が降りる その時まで
まだ絶えず 歯車が回る



Romaji & Indonesia Translation



Sakasu ka karasu ka ima
(Saat ini Akankah mekar? atau mengering kah?)
Moeru you ni hi ga shizumu
(Karna Matahari yang terbenam seolah seperti membakar)
Haguruma ga mawaru
(Roda gigi telah mulai berputar)

Rappa ga nareba chakka samazama
(Sebuah terompet telah dinyalakan dengan berbagai macam bunyinya,........)
Matta nashi no monogatari
(pertanda sebuah cerita akan dimulai sekarang atau tidak sama sekali)
Hassha barabara kassha garagara
(Kami pun berangkat terpisah-pisah seperti suara katrol yang bergemerincing)
Makka na kako ga oikakeru
(Yang di ikuti dengan masa lalu yang merah kelam)

Doukeshi no emi
(Badut nya tersenyum,......)
Kamen no uragawa
(Di balik topeng nya)
Dou keshitemo kienai
(dengan cara apapun itu dihapus,.......)
Kizu ga itan demo
(bahkan tetap tak akan hilang rasa sakit akibat luka ini)

Sakasu ka karasu ka ima
(Saat ini akankah bermekaran? atau mengering kah?)
Moeru you ni hi ga shizumu
(Karna matahari yang terbenam seolah seperti membakar)
Mayonaka no kurai kodoku kara kuridasu sa
(Aku pun keluar dalam Kesendirian di gelapnya tengah malam ini
Kasuka hibiku kane ga kageru hibi no michisirube
(Lalu Terdengar sedikit suara bel berbunyi pada petunjuk jalan yang rada buram,......)
Oto no naru saki e
(yang menuju ke tempat suara itu berasal)

Rappa ga nareba chakka warawara
(Sebuah terompet telah dinyalakan dengan keramaian dari bunyinya,........)
Matta nashi no enmoku no oushuu
(pertanda sebuah pertukaran program musical yang akan memulainya sekarang atau tidak sama sekali)
Makka maku no ma
(Apakah musim gugur masih belum tiba?Aku telah menunggu nya hingga,........)
Rakka wa mada ka massakasama matsu mukuro ni
(sampai membuat ku terjungkel seperti mayat di ruangan dengan tirai yang bermerah pukat)

Ashi wo tsukamare naraku no soko made
(Peganglah kaki mu hingga sampai ke dasar neraka)
Aa shisou mo wasurete iki mo dekinai
(Aaa aku tidak bisa bernafas dan juga sudah lupa terhadap ideologiku sendiri)

Sakasu ka karasu ka ima
(Saat ini akankah bermekaran? atau mengering kah?)
Nemuru you ni me wo tojiru
(Diriku pun mengantuk lalu mulai menutup mata)
Karadajuu meguru moudoku kara nigedasu ka
(Apakah kau akan melarikan diri karena racun telah mengelilingi tubuh mu?)
Kasuka hibiku kane ni mimi wo sumase ikiru no ka
(Ataukah kau hidup tanpa peduli untuk  mendengar sedikit suara bel yang berbunyi?)
Dochira ka erabe saa
(Pilihlah salah satu yang kau mau)

Kaika wo matsu me no you ni
(Seperti halnya kuncup yang menunggu untuk berbunga)
Mirai dake omoeba ii
(Aku hanya harus memikirkan masa depan saja)
Kako no bourei wo keshite
(Hapus lah hantu akan masa lalu tersebut)

Sakasu ka karasu ka ima
(Saat ini akankah bermekaran? atau meengering kah?)
Moeru you ni hi ga shizumu
(Karena matahari yang terbenam seolah seperti membakar)
Mayonaka no fukai kodoku kara kuridasu
(Aku pun keluar dari kesendirian di dalamnya tengah malam)
Sadame ga kowareru you na koe de sakebe
(Berteriaklah hingga suara mu menghancurkan takdir)
Hajimari no aizu makuake sa matte odoru sa
(Tanda awal nya mari kita mulai dengan menari dan berputar-putar)
Dareshimo saigo ni wa namida nagasu
(Karena semua orang juga akan menangis pada akhirnya)
Dakara ima wa korae susumu
(Makanya sekarang aku akan berusaha dan terus maju)
Maku ga oriru sono toki made
(Sehingga sampai saat itu tiba, tirainya akan turun)
Mada taezu haguruma ga mawaru
(Roda giginya pun masih tetap terus-menerus berputar)





Don't forget to support the Artist by buying their original works 😊

 CDJapan




Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki


__________________________________________________________________________________

Jika kalian  suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!

Ingin request lirik lagu Jepang beserta terjemahan Bahasa Indonesia? Caranya gampang! Cukup email ke akun: officialjapandaisuki@gmail.com dengan format judul lagu dan nama artisnya, dalam waktu kurang dari 24 jam akan direspon. Itu semua gratis kok! Cukup bantu admin dengan Share liriknya! 

Terima Kasih  😊

Related Posts

Tidak ada komentar:

Posting Komentar