CDJapan |
Aimer - Koi Wazurai (コイワズライ)
(Aimer's 5th album ''Sun Dance'')
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lyrics + Indonesia Translation)
Kanji
泣き虫を笑って 強がりは気づいて
わがままを許して 気まぐれに付き合って
そばにいたくて 寒いのは苦手
かじかんだ手取って 繋いでみせて
ねぇ 苦しさを分かって ずっと続く愛しさをわかって
そんな心はいつだって そっとため息こぼす
だから伝えたいことって いつも伝えられなくって
不器用に笑って 誤魔化すんだよ
ありふれた会話や仕草を
少しも忘れてたくはないよ
ゆらりひらり 白雪のように
溶けてしまわないように
嘘つきは嫌いで 曖昧を選んで
会いたいを隠して 笑顔を祈ってる
ねぇ 伝えたいことって いつも伝えたくなくって
すれ違ってばかりで 見逃すんだよ
色づいた街灯の明かりが
少しも優しくなんかないから
空にキラリ 瞬くように
涙は踊っていた
悲しくなっても 寂しくなっても
泣きたくなっても いいんだよ
悲しい時こそ 寂しい時こそ
大事なことがあるんだよ
悲しくなっても 泣きたくなっても
恋しくなっても いいんだよ
明日になっても 大人になっても
いつまで経っても
色づいた街灯の明かりが
少しも優しくなんかないけど
空にキラリ 瞬いている
星降る夜に願いを
ありふれた会話や仕草を
少しも忘れてたくはないよ
ゆらりふわり 白雪のように
恋が消えたとしても
寂しくなっても 切なくなっても
恋しくなっても いいんだよ
寂しい恋こそ 切ない恋こそ
大事なものにるんだよ
悲しくなっても 寂しくなっても
泣きたくなっても いいんだよ
悲しい時こそ 寂しい時こそ
大事なことがあるんだよ
わがままを許して 気まぐれに付き合って
そばにいたくて 寒いのは苦手
かじかんだ手取って 繋いでみせて
ねぇ 苦しさを分かって ずっと続く愛しさをわかって
そんな心はいつだって そっとため息こぼす
だから伝えたいことって いつも伝えられなくって
不器用に笑って 誤魔化すんだよ
ありふれた会話や仕草を
少しも忘れてたくはないよ
ゆらりひらり 白雪のように
溶けてしまわないように
嘘つきは嫌いで 曖昧を選んで
会いたいを隠して 笑顔を祈ってる
ねぇ 伝えたいことって いつも伝えたくなくって
すれ違ってばかりで 見逃すんだよ
色づいた街灯の明かりが
少しも優しくなんかないから
空にキラリ 瞬くように
涙は踊っていた
悲しくなっても 寂しくなっても
泣きたくなっても いいんだよ
悲しい時こそ 寂しい時こそ
大事なことがあるんだよ
悲しくなっても 泣きたくなっても
恋しくなっても いいんだよ
明日になっても 大人になっても
いつまで経っても
色づいた街灯の明かりが
少しも優しくなんかないけど
空にキラリ 瞬いている
星降る夜に願いを
ありふれた会話や仕草を
少しも忘れてたくはないよ
ゆらりふわり 白雪のように
恋が消えたとしても
寂しくなっても 切なくなっても
恋しくなっても いいんだよ
寂しい恋こそ 切ない恋こそ
大事なものにるんだよ
悲しくなっても 寂しくなっても
泣きたくなっても いいんだよ
悲しい時こそ 寂しい時こそ
大事なことがあるんだよ
Romaji & Indonesia Translation
Nakimushi wo waratte tsuyogari wa kizuite
(Kau yang menertawaiku yang cengeng ini dan juga menyadari diriku yang berpura-pura tegar)
(Kau yang menertawaiku yang cengeng ini dan juga menyadari diriku yang berpura-pura tegar)
Wagamama wo yurushite kimagure ni tsukiatte
(Kau yang memaafkan ku yang begitu keras kepala serta menuruti kemauan ku yang egois)
(Kau yang memaafkan ku yang begitu keras kepala serta menuruti kemauan ku yang egois)
Soba ni itakute samui no wa nigate
(Aku ingin berada di sisi mu meski aku tak tahan dengan udara yang dingin)
(Aku ingin berada di sisi mu meski aku tak tahan dengan udara yang dingin)
Kajikanda te to te tsunaide misete
(Perlihatkan lah tangan mu dan biarkan aku menjalinnya dengan tangan yg membeku ini)
(Perlihatkan lah tangan mu dan biarkan aku menjalinnya dengan tangan yg membeku ini)
Nee kurushisa wo wakatte zutto tsuzuku itoshisa wo wakatte
(Hei, aku tau kalau kita saling berbagi kepedihan juga aku tau kalau kita juga selalu berbagi kasih sayang yang terus berlanjut)
(Hei, aku tau kalau kita saling berbagi kepedihan juga aku tau kalau kita juga selalu berbagi kasih sayang yang terus berlanjut)
Sonna kokoro wa itsudatte sotto tameiki kobosu
(Hatimu yang seperti itu lah, sehingga kau selalu menghela napas keluhan)
(Hatimu yang seperti itu lah, sehingga kau selalu menghela napas keluhan)
Dakara tsutaetai koto tte itsumo tsutaerarenakutte
(Oleh karena itu, hal-hal yang selalu ingin ku sampaikan selalu tak bisa ku utarakan)
(Oleh karena itu, hal-hal yang selalu ingin ku sampaikan selalu tak bisa ku utarakan)
Bukiyou ni waratte gomakasun da yo
(Lalu aku pun tertawa dengan canggungnya agar dapat membodohimu)
(Lalu aku pun tertawa dengan canggungnya agar dapat membodohimu)
Arifureta kaiwa ya shigusa wo
(Percakapan sederhana yang kita lakukan serta tindakan mu itu,........)
(Percakapan sederhana yang kita lakukan serta tindakan mu itu,........)
Sukoshi mo wasuretetaku wa nai yo
(Sedikitpun tak pernah ingin ku lupakan)
(Sedikitpun tak pernah ingin ku lupakan)
Yurari hirari shirayuki no you ni
(Ku harap kenangan ini tak meleleh seperti,........)
(Ku harap kenangan ini tak meleleh seperti,........)
Tokete shimawanai you ni
(salju putih yang berjatuhan dan sedang menari)
(salju putih yang berjatuhan dan sedang menari)
Usotsuki wa kirai de aimai wo erande
(Aku yang membenci kebohongan, memilih berambigu untuk,.........)
(Aku yang membenci kebohongan, memilih berambigu untuk,.........)
Aitai wo kakushite egao wo inotteru
(menyembunyikan rasa kerinduan ini dan berdoa agar kau selalu tersenyum)
(menyembunyikan rasa kerinduan ini dan berdoa agar kau selalu tersenyum)
Nee tsutaetai koto tte itsumo tsutaetakunakutte
(Hei, hal-hal yang selalu ingin ku sampaikan selalu tak bisa ku utarakan)
Surechigatte bakari de minogasun da yo
(Hei, hal-hal yang selalu ingin ku sampaikan selalu tak bisa ku utarakan)
Surechigatte bakari de minogasun da yo
(Kita yang selalu saja berselisih sehingga telah melewatkan suatu hal)
Irozuita gaitou no akari ga
(Cahaya pada lampu jalan yang telah berganti warna nya itu,.......)
(Cahaya pada lampu jalan yang telah berganti warna nya itu,.......)
Sukoshi mo yasashiku nanka nai kara
(Aku merasa tak sedikit pun ramah padaku)
(Aku merasa tak sedikit pun ramah padaku)
Sora ni kirari matataku you ni
(Air mata ku pun terjatuh,.......)
(Air mata ku pun terjatuh,.......)
Namida wa odotteita
(seolah seperti berkilau-kilau di langit)
(seolah seperti berkilau-kilau di langit)
Kanashiku nattemo samishiku nattemo
(Meski aku sedih maupun merasa kesepian,........)
(Meski aku sedih maupun merasa kesepian,........)
Nakitaku nattemo iin da yo
(juga ingin menangis pun, itu tak masalah bagiku)
(juga ingin menangis pun, itu tak masalah bagiku)
Kanashii toki koso samishii toki koso
(Karena disaat ku merasa sedih dan juga di saat merasa kesepian ,.......)
(Karena disaat ku merasa sedih dan juga di saat merasa kesepian ,.......)
Daiji na koto ga arun da yo
(di saat itu lah pasti terdapat suatu hal yang sangat berharga)
(di saat itu lah pasti terdapat suatu hal yang sangat berharga)
Kanashiku nattemo nakitaku nattemo
(Meski aku sedih maupun ingin menangis,........)
(Meski aku sedih maupun ingin menangis,........)
Koishiku nattemo iin da yo
(Juga merasa rindu pun, itu tak masalah bagiku)
(Juga merasa rindu pun, itu tak masalah bagiku)
Ashita ni nattemo otona ni nattemo
(Meski hari esok pun telah berganti atau meski telah menjadi dewasa pun,.......)
(Meski hari esok pun telah berganti atau meski telah menjadi dewasa pun,.......)
Itsu made tattemo
(tak peduli berapa lama akan berlalu)
(tak peduli berapa lama akan berlalu)
Irozuita gaitou no akari ga
(Cahaya pada lampu jalan yang telah berganti warnanya itu,......)
(Cahaya pada lampu jalan yang telah berganti warnanya itu,......)
Sukoshi mo yasashiku nanka nai kedo
(Aku merasa tak sedikit pun ramah pada ku)
(Aku merasa tak sedikit pun ramah pada ku)
Sora ni kirari mabataiteiru
(Aku pun memanjatkan permohonan pada,.........)
(Aku pun memanjatkan permohonan pada,.........)
Hoshi furu yoru ni negai wo
(malam yang penuh dengan hujan bintang yang berkilauan di langit)
(malam yang penuh dengan hujan bintang yang berkilauan di langit)
Arifureta kaiwa ya shigusa wo
(Percakapan sederhana yang kita lakukan serta tindakan mu itu,........)
(Percakapan sederhana yang kita lakukan serta tindakan mu itu,........)
Sukoshi mo wasuretetaku wa nai yo
(Sedikitpun tak pernah ingin ku lupakan)
(Sedikitpun tak pernah ingin ku lupakan)
Yurari fuwari shirayuki no you ni
(Meski perasaan cinta ini telah menghilang,........)
(Meski perasaan cinta ini telah menghilang,........)
Koi ga kieta to shitemo
(seperti salju putih yang berjatuhan dan sedang menari)
(seperti salju putih yang berjatuhan dan sedang menari)
Samishiku nattemo setsunaku nattemo
(Meski aku merasa kesepian maupun merasa kesakitan,......)
(Meski aku merasa kesepian maupun merasa kesakitan,......)
Koishiku nattemo iin da yo
(dan juga ingin menangis pun, itu tak masalah bagiku)
(dan juga ingin menangis pun, itu tak masalah bagiku)
Samishii koi koso setsunai koi koso
(Karena 'cinta' yang sepi itulah, dan juga 'cinta' yang menyakitkan itu lah,.......)
(Karena 'cinta' yang sepi itulah, dan juga 'cinta' yang menyakitkan itu lah,.......)
Daiji na mono ni narun da yo
(akan menjadi suatu hal yang sangat berharga)
(akan menjadi suatu hal yang sangat berharga)
Kanashiku nattemo samishiku nattemo
(Meski aku sedih maupun merasa kesepian,........)
(Meski aku sedih maupun merasa kesepian,........)
Nakitaku nattemo iin da yo
(juga merasa ingin menangis pun, itu tak masalah bagiku)
(juga merasa ingin menangis pun, itu tak masalah bagiku)
Kanashii toki koso samishii toki koso
(Karena di saat aku merasa sedih dan juga di saat merasa kesepian,......)
Daiji na koto ga arun da yo
(Karena di saat aku merasa sedih dan juga di saat merasa kesepian,......)
Daiji na koto ga arun da yo
(di saat itu lah pasti terdapat suatu hal yang sangat berharga)
Don't forget to support the Artist by buying their original works 😊
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!
Ingin request lirik lagu Jepang beserta terjemahan Bahasa Indonesia? Caranya gampang! Cukup email ke akun: officialjapandaisuki@gmail.com dengan format judul lagu dan nama artisnya, dalam waktu kurang dari 24 jam akan direspon. Itu semua gratis kok! Cukup bantu admin dengan Share liriknya!
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar