SEKAI NO OWARI OFFICIAL WEB SITE |
Sekai No Owari - Love Song
(New Album 「Eye」「Lip」2019.02.27 Release)
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lyrics + Indonesia Translation)
Kanji
いつの時代もいるんだ
「大人はいつも矛盾ばかり」とか
「嘘ばっかり」って言う kid
今の君はどうなんだい そんなに子供は純粋だったかい?
時間が成長させるとでも?Hey, kid
君の言う腐った大人も かつては今の君みたい
嘘つきはガキの頃から嘘つき なぁ kid
大きなものに噛み付いて 安全圏に逃げ込んで
撫でられながら威嚇する Hey, cat
僕達もかつては、いつか素晴らしい人に
憧れていた 君と同じさ
いつだって時間はそう 僕達を楽にさせて
少しずつ麻痺させて 最高な大人にしてくれる
いつだって時間はそう 諦めを教えてくれる
君達をいずれ 素晴らしい人にしてくれる
Hey, kid
I'm from your future
"Nice people make the world boring"
牙を剥き出しにした飼い猫たちのよう
可愛いだけが取り柄なのかい?
大人達が作っていく エゴイストで悪い汚い大人像
真っ直ぐな思想が美しい傾向
でも君の静寂の悲鳴は僕も知っている
弱いまんま強くなれ なぁ kid
どんなに時間がかかっても 僕がここでずっと待ってるから
君の力で立ち上がれ 平気
僕達もかつては、いつか素晴らしい人に
憧れていた 君と同じさ
いつだって時間はそう 僕達を楽にさせて
少しずつ麻痺させて 最高な大人にしてくれる
いつだって時間はそう 諦めを教えてくれる
君達をいずれ 素晴らしい人にしてくれる
いつだって時間はそう 僕達を楽にさせて
少しずつ麻痺させて 最高な大人にしてくれる
いつだって時間はそう 諦めを教えてくれる
君達をいずれ 素晴らしい人にしてくれる
Hey, kid
I'm from your future
"Nice people make the world boring"
「大人はいつも矛盾ばかり」とか
「嘘ばっかり」って言う kid
今の君はどうなんだい そんなに子供は純粋だったかい?
時間が成長させるとでも?Hey, kid
君の言う腐った大人も かつては今の君みたい
嘘つきはガキの頃から嘘つき なぁ kid
大きなものに噛み付いて 安全圏に逃げ込んで
撫でられながら威嚇する Hey, cat
僕達もかつては、いつか素晴らしい人に
憧れていた 君と同じさ
いつだって時間はそう 僕達を楽にさせて
少しずつ麻痺させて 最高な大人にしてくれる
いつだって時間はそう 諦めを教えてくれる
君達をいずれ 素晴らしい人にしてくれる
Hey, kid
I'm from your future
"Nice people make the world boring"
牙を剥き出しにした飼い猫たちのよう
可愛いだけが取り柄なのかい?
大人達が作っていく エゴイストで悪い汚い大人像
真っ直ぐな思想が美しい傾向
でも君の静寂の悲鳴は僕も知っている
弱いまんま強くなれ なぁ kid
どんなに時間がかかっても 僕がここでずっと待ってるから
君の力で立ち上がれ 平気
僕達もかつては、いつか素晴らしい人に
憧れていた 君と同じさ
いつだって時間はそう 僕達を楽にさせて
少しずつ麻痺させて 最高な大人にしてくれる
いつだって時間はそう 諦めを教えてくれる
君達をいずれ 素晴らしい人にしてくれる
いつだって時間はそう 僕達を楽にさせて
少しずつ麻痺させて 最高な大人にしてくれる
いつだって時間はそう 諦めを教えてくれる
君達をいずれ 素晴らしい人にしてくれる
Hey, kid
I'm from your future
"Nice people make the world boring"
Romaji & Indonesia Translation
Itsu no jidaimo iru nda
(Akan selalu ada sebuah era baru)
(Akan selalu ada sebuah era baru)
"Otona wa itsumo mujun bakari" toka
("Orang dewasa selalu saja menentang" dan juga,......)
("Orang dewasa selalu saja menentang" dan juga,......)
"Uso bakkari" tte iu Kid
("Selalu berbohong" kepada Anak-anak)
("Selalu berbohong" kepada Anak-anak)
Ima no kimi wa dou nandai, sonna ni kodomo wa junsuidatta kai?
(Bagaimana dengan dirimu yang sekarang? Apakah para anak-anak itu begitu suci kah?)
(Bagaimana dengan dirimu yang sekarang? Apakah para anak-anak itu begitu suci kah?)
Jikan ga seichou sa seruto demo? Hey, Kid
(Bahkan jika mereka tumbuh seiring waktu? Hey Kid)
(Bahkan jika mereka tumbuh seiring waktu? Hey Kid)
Kimi no iu kusatta otona mo katsute wa ima no kimi mitai
(Orang-orang dewasa yang selalu kau katakan busuk dulu mereka juga seperti dirimu yang sekarang)
(Orang-orang dewasa yang selalu kau katakan busuk dulu mereka juga seperti dirimu yang sekarang)
Usotsuki wa gaki no koro kara usotsuki naa Kid
(Hei Kid, Seorang pembohong itu sejak mereka masih bocah mereka sudah berbohong)
(Hei Kid, Seorang pembohong itu sejak mereka masih bocah mereka sudah berbohong)
Ookina mono ni kamitsuite anzen-ken ni nigekonde
(Ketika sedang membelai nya, ia pun langsung meggigit dengan erat sesuatu yang besar,.......)
(Ketika sedang membelai nya, ia pun langsung meggigit dengan erat sesuatu yang besar,.......)
Nade rarenagara ikaku suru Hey, Cat
(Lalu lari ke zona aman sambil memberikan ancaman, Hei kucing!)
(Lalu lari ke zona aman sambil memberikan ancaman, Hei kucing!)
Bokutachi mo katsute wa, itsuka subarashii hito ni
(Kami pun juga di masa lalu pernah berharap bahwa suatu saat nanti akan menjadi orang yang hebat)
Akogarete ita kimi to onaji sa
(Aku pun merindukan nya, Sama halnya seperti kamu)
(Aku pun merindukan nya, Sama halnya seperti kamu)
Itsu datte jikan wa sou bokutachi wo raku ni sasete
(Sama seperti halnya "waktu" yang selalu lakukan, jadi biarkan lah kami mempermudahnya)
(Sama seperti halnya "waktu" yang selalu lakukan, jadi biarkan lah kami mempermudahnya)
Sukoshi zutsu mahi sasete saikouna otona ni shite kureru
(Mari lumpuhkan itu sedikit demi sedikit agar kita dapat menjadi orang dewasa yang terbaik)
(Mari lumpuhkan itu sedikit demi sedikit agar kita dapat menjadi orang dewasa yang terbaik)
Itsu datte jikan wa sou akirame wo oshietekureru
(Sama seperti halnya "waktu"yang selalu lakukan, sehingga hal itu memberitahu ku untuk menyerah)
(Sama seperti halnya "waktu"yang selalu lakukan, sehingga hal itu memberitahu ku untuk menyerah)
Kimitachi wo izure subarashii hito ni shite kureru
(Kalian semua suatu saat pasti akan menjadi orang yang hebat)
(Kalian semua suatu saat pasti akan menjadi orang yang hebat)
Hey, Kid
(Hey, Kid)
(Hey, Kid)
I'm From Your Future
(Aku ini berasal dari masa depan mu)
(Aku ini berasal dari masa depan mu)
"Nice People Make The World Boring"
("Orang-orang yang baik hanya membuat dunia menjadi membosankan")
("Orang-orang yang baik hanya membuat dunia menjadi membosankan")
Kiba wo mukidashi ni shita kai neko tachi no you
(Seperti kucing-kucing yang memperlihatkan taringnya,.....)
(Seperti kucing-kucing yang memperlihatkan taringnya,.....)
Kawaii dake ga toriena no kai?
(Bukan hanya sekedar imut saja tapi juga bernilai kan?)
(Bukan hanya sekedar imut saja tapi juga bernilai kan?)
Otona-tachi ga tsukutte iku egoisuto de warui kitanai otona-zou
(Para orang dewasa dengan egoisnya membuat patung dewasa yang kotor dan buruk)
(Para orang dewasa dengan egoisnya membuat patung dewasa yang kotor dan buruk)
Massuguna shisou ga utsukushii keikou
(Kecenderungan berpikir mereka yang lurus itu dianggap indah)
(Kecenderungan berpikir mereka yang lurus itu dianggap indah)
Demo kimi no shijima no himei wa boku mo shitte iru
(Tapi jeritan kesunyian mu itu aku pun juga tahu)
(Tapi jeritan kesunyian mu itu aku pun juga tahu)
Yowai manma tsuyoku nare naa Kid
(Hai Kid, dirimu mu yang lemah itu cobalah untuk menjadi kuat)
(Hai Kid, dirimu mu yang lemah itu cobalah untuk menjadi kuat)
Donnani jikan ga kakatte mo boku ga koko de zutto matterukara
(Tidak peduli berapa lama waktu yang dibutuhkan, aku akan selalu menunggu mu di sini selamanya)
(Tidak peduli berapa lama waktu yang dibutuhkan, aku akan selalu menunggu mu di sini selamanya)
Kimi no chikara de tachiagare heiki
(Cobalah untuk bangkit dengan kekuatan mu sendiri dan bersikaplah tenang!)
(Cobalah untuk bangkit dengan kekuatan mu sendiri dan bersikaplah tenang!)
Bokutachi mo katsute wa, itsuka subarashii hito ni
(Kami pun juga di masa lalu pernah berharap bahwa suatu saat nanti akan menjadi orang hebat)
(Kami pun juga di masa lalu pernah berharap bahwa suatu saat nanti akan menjadi orang hebat)
Akogarete ita kimi to onaji sa
(Aku pun merindukan nya, sama halnya seperti kamu)
(Aku pun merindukan nya, sama halnya seperti kamu)
Itsu datte jikan wa sou bokutachi wo raku ni sa sete
(Sama seperti halnya "waktu" yang selalu lakukan, jadi biarkanlah kami mempermudahnya)
(Sama seperti halnya "waktu" yang selalu lakukan, jadi biarkanlah kami mempermudahnya)
Sukoshi zutsu mahi sasete saikouna otona ni shite kureru
(Mari lumpuhkan itu sedikit demi sedikit agar kita dapat menjadi orang dewasa yang terbaik)
(Mari lumpuhkan itu sedikit demi sedikit agar kita dapat menjadi orang dewasa yang terbaik)
Itsu datte jikan wa sou akirame wo oshietekureru
(Sama seperti halnya "waktu" yang selalu lakukan, sehingga hal itu memberitahuku untuk menyerah)
(Sama seperti halnya "waktu" yang selalu lakukan, sehingga hal itu memberitahuku untuk menyerah)
Kimitachi wo izure subarashii hito ni shite kureru
(Kalian semua suatu saat pasti akan menjadi orang yang hebat)
(Kalian semua suatu saat pasti akan menjadi orang yang hebat)
Itsu datte jikan wa sou bokutachi wo raku ni sasete
(Sama seperti halnya "waktu" yang selalu lakukan, jadi biarkanlah kami mempermudahnya)
(Sama seperti halnya "waktu" yang selalu lakukan, jadi biarkanlah kami mempermudahnya)
Sukoshi zutsu mahi sasete saikouna otona ni shite kureru
(Mari lumpuhkan itu sedikit demi sedikit agar kita dapat menjadi orang dewasa yang terbaik)
(Mari lumpuhkan itu sedikit demi sedikit agar kita dapat menjadi orang dewasa yang terbaik)
Itsu datte jikan wa sou akirame wo oshietekureru
(Sama seperti halnya "waktu" yang selalu lakukan, sehingga hal itu memberitahu ku untuk menyerah)
(Sama seperti halnya "waktu" yang selalu lakukan, sehingga hal itu memberitahu ku untuk menyerah)
Kimitachi wo izure subarashii hito ni shite kureru
(Kalian semua suatu saat pasti akan menjadi orang yang hebat)
(Kalian semua suatu saat pasti akan menjadi orang yang hebat)
Hey Kid
(Hey Kid)
(Hey Kid)
I'm From Your Future
(Aku ini berasal dari masa depan mu)
(Aku ini berasal dari masa depan mu)
"Nice People Make The World Boring"
("Orang-orang yang baik hanya membuat dunia menjadi membosankan")
("Orang-orang yang baik hanya membuat dunia menjadi membosankan")
Don't forget to support the Artist by buying their original works 😊
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar