CDJapan |
ASCA - RESISTER
(Sword Art Online: Alicization Opening 2)
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lyrics + Indonesia Translation)
Kanji
君の声が届かない場所では
誰も教えてくれなかった 歪んだルール
幼い頃に強く願った
夢の在処を探す旅は始まったばかり
嘆いた時間はもう要らない
限界の壁を今直ぐ壊して
枯れない強い思い出 輝くプライド
どんな痛みに触れたとしても 変わらない記憶
視界を広げて 見つけた誓を抱いて
曇りなき目で選んだ道を 君に繋ぐから
声を響かせて 運命に抗ってゆけ
PROUD OF MYSELF
このままずっと息を殺して
変わらない未来睨み続け 生きていたくはない
千切れた心拾い集め
情熱の海へ 今直ぐ飛び込め
GO TO THE OUTSIDE OF DAYDREAM
BREAK YOUR LIMITS
叶えたい弱い自分に宿したプライド
孤独の波に飲み込まれても 変わらない願い
理想を掲げて 見つけた希望を抱いて
まだ見ぬ明日で微笑む君に 語り継げるから
声が届くまで 運命を貫いてゆけ
震える肩を抱き寄せ笑う
君がいるから歌い続けるよ
枯れない強い思い出 輝くプライド
どんな痛みに触れたとしても 変わらない記憶
視界を広げて 見つけた誓を抱いて
曇りなき目で選んだ道を 君に繋ぐから
声を響かせて 逆境を切り裂いてゆけ
運命に抗ってゆけ
PROUD OF MYSELF
誰も教えてくれなかった 歪んだルール
幼い頃に強く願った
夢の在処を探す旅は始まったばかり
嘆いた時間はもう要らない
限界の壁を今直ぐ壊して
枯れない強い思い出 輝くプライド
どんな痛みに触れたとしても 変わらない記憶
視界を広げて 見つけた誓を抱いて
曇りなき目で選んだ道を 君に繋ぐから
声を響かせて 運命に抗ってゆけ
PROUD OF MYSELF
このままずっと息を殺して
変わらない未来睨み続け 生きていたくはない
千切れた心拾い集め
情熱の海へ 今直ぐ飛び込め
GO TO THE OUTSIDE OF DAYDREAM
BREAK YOUR LIMITS
叶えたい弱い自分に宿したプライド
孤独の波に飲み込まれても 変わらない願い
理想を掲げて 見つけた希望を抱いて
まだ見ぬ明日で微笑む君に 語り継げるから
声が届くまで 運命を貫いてゆけ
震える肩を抱き寄せ笑う
君がいるから歌い続けるよ
枯れない強い思い出 輝くプライド
どんな痛みに触れたとしても 変わらない記憶
視界を広げて 見つけた誓を抱いて
曇りなき目で選んだ道を 君に繋ぐから
声を響かせて 逆境を切り裂いてゆけ
運命に抗ってゆけ
PROUD OF MYSELF
Romaji & Indonesia Translation
Kimi no koe ga todokanai basho de wa
(Di sebuah tempat dimana suara mu tak tercapai,.........)
(Di sebuah tempat dimana suara mu tak tercapai,.........)
Daremo oshiete kurenakatta yuganda ruuru
(Juga sebuah aturan yang menyimpang yang tak diajarkan oleh siapapun)
(Juga sebuah aturan yang menyimpang yang tak diajarkan oleh siapapun)
Osanai koro ni Tsuyoku negatta
(Ketika ku masih muda, aku pernah berharap sekali terhadap itu)
(Ketika ku masih muda, aku pernah berharap sekali terhadap itu)
Yume no arika sagasu tabi wa hajimatta bakari
(Sebuah perjalanan yang baru saja dimulai untuk mencari "tempat impian" itu)
(Sebuah perjalanan yang baru saja dimulai untuk mencari "tempat impian" itu)
Nageita jikan wa mou iranai
(Aku tidak punya waktu untuk menyesali!)
(Aku tidak punya waktu untuk menyesali!)
Genkai no kabe wo ima sugu kowashite
(hancurkan tembok batasan tersebut sekarang juga!)
(hancurkan tembok batasan tersebut sekarang juga!)
Karenai tsuyoi omoide kagayaku puraido
(Kenangan yang kuat dan tak akan layu serta harga diri yang berkilau-kilau)
(Kenangan yang kuat dan tak akan layu serta harga diri yang berkilau-kilau)
Donna itami ni fureta to shitemo kawaranai kioku
(Tidak peduli apapun rasa sakit yang tersentuh, memori tersebut bahkan tidak akan berubah)
(Tidak peduli apapun rasa sakit yang tersentuh, memori tersebut bahkan tidak akan berubah)
Shikai wo hirogete mitsuketa chikai wo daite
(Karena aku akan menghubungkannya dengan mu untuk merangkul sumpah ini,..........)
(Karena aku akan menghubungkannya dengan mu untuk merangkul sumpah ini,..........)
Kumori naki me de eranda michi wo kimi ni tsunagu kara
(agar aku dapat memperluas pandangan ku dan memilih jalan yang ku pilih dengan mata tanpa penyesalan)
(agar aku dapat memperluas pandangan ku dan memilih jalan yang ku pilih dengan mata tanpa penyesalan)
Koe wo hibikasete unmei ni aragatte yuke
(Biarkan suara mu bergema agar dapat berjuang melawan takdir)
(Biarkan suara mu bergema agar dapat berjuang melawan takdir)
PROUD OF MYSELF
(Bangga dengan diriku sendiri!)
(Bangga dengan diriku sendiri!)
Kono mama zutto iki wo koroshite
(Kalau seperti ini terus, berhentilah saja untuk bernafas)
(Kalau seperti ini terus, berhentilah saja untuk bernafas)
Kawaranai mirai nirami tsuzuke ikite itaku wa nai
(Karena aku akan terus menatap tajam akan masa depan yang tak pernah berubah yang aku tidak ingin hidup di dalamnya)
(Karena aku akan terus menatap tajam akan masa depan yang tak pernah berubah yang aku tidak ingin hidup di dalamnya)
Chigireta kokoro hiroiatsume
(Demi mencari dan mengumpulkan sebuah hati yang hancur berkeping-keping)
(Demi mencari dan mengumpulkan sebuah hati yang hancur berkeping-keping)
Jounetsu no umi e ima sugu tobikome
(dengan segera aku akan masuk ke dalam lautan yang bergairah itu)
(dengan segera aku akan masuk ke dalam lautan yang bergairah itu)
GO TO THE OUTSIDE OF DAYDREAM
(Pergilah ke luar dari angan-angan)
(Pergilah ke luar dari angan-angan)
BREAK YOUR LIMITS
(Lampauilah batasan mu!)
(Lampauilah batasan mu!)
Kanaetai yowai jibun ni yadoshita puraido
(Ku ingin memenuhi diriku yang lemah untuk ditinggali oleh harga diri ini)
(Ku ingin memenuhi diriku yang lemah untuk ditinggali oleh harga diri ini)
Kodoku no nami ni nomikomaretemo kawaranai negai
(Bahkan bila diterjang oleh gelombang kesendirian pun, keinginan tersebut tak akan berubah)
(Bahkan bila diterjang oleh gelombang kesendirian pun, keinginan tersebut tak akan berubah)
Risou wo kakagete mitsuketa kibou wo daite
(dengan harapan dapat menemukan dan merangkul impian tersebut)
(dengan harapan dapat menemukan dan merangkul impian tersebut)
Mada minu asu de hohoemu kimi ni kataritsugeru kara
(Karna aku akan memberitahumu sebuah senyuman yang belum terlihat di esok hari)
(Karna aku akan memberitahumu sebuah senyuman yang belum terlihat di esok hari)
Koe ga todoku made unmei wo tsuranuite yuke
(Hingga sampai suara ku terdengar dan menembus takdir)
(Hingga sampai suara ku terdengar dan menembus takdir)
Furueru kata wo dakiyose warau
(Sembari Menahan bahu yang gemetar dan merangkul rasa ingin tertawa)
(Sembari Menahan bahu yang gemetar dan merangkul rasa ingin tertawa)
Kimi ga iru kara utai tsuzukeru yo
(Aku akan terus bernyanyi karena ada kamu di sini)
(Aku akan terus bernyanyi karena ada kamu di sini)
Karenai tsuyoi omoide kagayaku puraido
(Kenangan yang kuat dan tak akan layu serta harga diri yang berkilau-kilau)
(Kenangan yang kuat dan tak akan layu serta harga diri yang berkilau-kilau)
Donna itami ni fureta to shitemo kawaranai kioku
(Tidak peduli apapun rasa sakit yang tersentuh, memori tersebut bahkan tidak akan berubah)
(Tidak peduli apapun rasa sakit yang tersentuh, memori tersebut bahkan tidak akan berubah)
Shikai wo hirogete mitsuketa chikai wo daite
(Karena aku akan menghubungkannya dengan mu untuk merangkul sumpah ini,.........)
(Karena aku akan menghubungkannya dengan mu untuk merangkul sumpah ini,.........)
Kumori naki me de eranda michi wo kimi ni tsunagu kara
(agar aku dapat memperluas pandangan ku dan memilih jalan yang ku pilih dengan mata tanpa penyesalan)
(agar aku dapat memperluas pandangan ku dan memilih jalan yang ku pilih dengan mata tanpa penyesalan)
Koe wo hibikasete gyakkou wo kirisaite yuke
(Biarkan suara mu terus bergema agar dapat membelah kesulitan ini)
(Biarkan suara mu terus bergema agar dapat membelah kesulitan ini)
Unmei ni aragatte yuke
(juga agar dapat berjuang melawan takdir)
(juga agar dapat berjuang melawan takdir)
PROUD OF MYSELF
(Bangga dengan diriku sendiri!)
Don't forget to support the Artist by buying their original works 😊
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!
Ingin request lirik lagu Jepang beserta terjemahan Bahasa Indonesia? Caranya gampang! Cukup email ke akun: officialjapandaisuki@gmail.com dengan format judul lagu dan nama artisnya, dalam waktu kurang dari 24 jam akan direspon. Itu semua gratis kok! Cukup bantu admin dengan Share liriknya!
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar