Image Source: JRock247 |
SEKAI NO OWARI - Hey Ho
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(English & Indonesia Translation)
Kanji
ぼろぼろの思い出とか
ばらばらに壊れた気持ちも
大事にしたから大切になった
初めから大切なものなんてない
どこか遠い世界のことなど
どうでもいいやと呟いた
大事にしないとああ、こんなにも
大切なものなんて無いんだなあ
嵐の海を渡っていく
世間は正義の雨を降らす
汚れた荷物、笑えるくらいゴミみたい
でもどうしようもなく 大切で
Hey Ho Stormy Seas
誰かからのSOS
ずっと耳を塞いできたこの僕に Whoa-oh
Hey Ho Stormy Seas
誰かからのScream Of Silence
この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい
例えば君がテレビから流れてくる悲しいニュースを見ても心が動かなくても
それは普通なことなんだと思う
誰かを助けることは義務じゃないと僕は思うんだ
笑顔を見れる権利なんだ 自分のためなんだ
君が誰かに手を差し伸べる時はイマじゃないかもしれない
いつかその時がくるまで それでいい
Hey Ho Stormy Seas
誰かからのSOS
きっとこのまま「誰か」のまま放っておけば
忘れてしまうだろう
Hey Ho Stormy Seas
また聞こえるSOS
この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい
Hey Ho Stormy Seas
誰かからのSOS
ずっと耳を塞いできたこの僕に Whoa-oh
Hey Ho Stormy Seas
誰かからのScream Of Silence
この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい
ばらばらに壊れた気持ちも
大事にしたから大切になった
初めから大切なものなんてない
どこか遠い世界のことなど
どうでもいいやと呟いた
大事にしないとああ、こんなにも
大切なものなんて無いんだなあ
嵐の海を渡っていく
世間は正義の雨を降らす
汚れた荷物、笑えるくらいゴミみたい
でもどうしようもなく 大切で
Hey Ho Stormy Seas
誰かからのSOS
ずっと耳を塞いできたこの僕に Whoa-oh
Hey Ho Stormy Seas
誰かからのScream Of Silence
この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい
例えば君がテレビから流れてくる悲しいニュースを見ても心が動かなくても
それは普通なことなんだと思う
誰かを助けることは義務じゃないと僕は思うんだ
笑顔を見れる権利なんだ 自分のためなんだ
君が誰かに手を差し伸べる時はイマじゃないかもしれない
いつかその時がくるまで それでいい
Hey Ho Stormy Seas
誰かからのSOS
きっとこのまま「誰か」のまま放っておけば
忘れてしまうだろう
Hey Ho Stormy Seas
また聞こえるSOS
この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい
Hey Ho Stormy Seas
誰かからのSOS
ずっと耳を塞いできたこの僕に Whoa-oh
Hey Ho Stormy Seas
誰かからのScream Of Silence
この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい
Romaji, English, & Indonesia Translation
boroboro no omoide toka
I took special care,
(Disaat Kenangan yang hancur berantakan, )
barabara ni kowareta kimochi mo
barabara ni kowareta kimochi mo
Of those battered memories and scattered feelings,
(Dan juga perasaan yang hancur berkeping-keping)
daiji ni shita kara taisetsu ni natta
daiji ni shita kara taisetsu ni natta
So they became something special over time;
(Karna ku tahu, itu menjadi sesuatu yang berharga)
hajime kara taisetsu na mono nante nai
hajime kara taisetsu na mono nante nai
Nothing ever starts out special on its own.
(Meski dari awal tidak ada ada sesuatu yang berharga)
dokoka tooi sekai no koto nado
I whispered that I don't care,
(Aku pun bergumam dan seolah tidak peduli)
dou demo ii ya to tsubuyaita
dou demo ii ya to tsubuyaita
About what lies in far-off worlds,
(Tentang sesuatu yang ada di dunia nan jauh di sana)
daiji ni shinai to aa, konna nimo
daiji ni shinai to aa, konna nimo
But there's nothing quite as special,
(Jika kau tidak menjaganya, tak kan ada lagi....)
taisetsu na mono nante nainda na
taisetsu na mono nante nainda na
As something you give special care.
(.....sesuatu yang berharga)
arashi no umi o watatteku
arashi no umi o watatteku
I set out across the stormy seas...
(Aku pun pergi melintasi lautan badai)
seken wa seigi no ame o furasu
seken wa seigi no ame o furasu
Society rains upon me with its justice...
(Dunia menghujani ku dengan keadilan)
yogoreta nimotsu, waraeru kurai gomi mitai
yogoreta nimotsu, waraeru kurai gomi mitai
My tattered luggage seems like garbage, almost laughable...
(Barang bawaanku yang tampak kotor dan seperti sampah, sungguh menggelikan...)
demo dou shiyou mo naku taisetsu de
demo dou shiyou mo naku taisetsu de
Though I can't help but love it so!
(Tapi mau bagaimana lagi, karena itu hal yang penting)
Hey Ho Stormy Seas
Hey Ho Stormy Seas
Hey Ho, stormy seas,
(Hey ho, Lautan badai!)
dareka kara no SOS
Filled with someone' SOS-
dareka kara no SOS
Filled with someone' SOS-
(muncul SOS dari seseorang..)
zutto mimi o fusaideita kono boku ni Whoa-oh
For me, having kept my ears covered all this time... Whoa-oh
(Bagiku, yang terus menutup telingaku selama ini ... Whoa-oh)
Hey Ho Stormy Seas
Hey Ho Stormy Seas
Hey Ho, Stormy Seas
(Hey Ho, Lautan badai!)
dareka kara no Scream Of Silence
dareka kara no Scream Of Silence
Filled with someone's Scream of Silence-
(Muncul Jeritan hening dari seseorang)
kono arashi no naka, fune o dasu yuuki nante boku ni aru no kai
kono arashi no naka, fune o dasu yuuki nante boku ni aru no kai
... I wonder if I have the courage to board a boat into the middle of that storm.
(Aku ingin tahu apakah aku memiliki keberanian untuk naik perahu ke tengah badai itu?)
tatoeba kimi ga terebi kara nagaretekuru kanashii nyuusu o mitemo kokoro ga ugokanakutemo
If you were to see the sad news that flows from the TV,
(Andai kau melihat berita sedih yang ditayangkan di TV dan hatimu tak tergerak, )
sore wa futsuu na koto nanda to omou
sore wa futsuu na koto nanda to omou
But your heart wasn't moved... I would consider that completely normal.
(Aku pikir itu adalah hal normal)
dareka o tasukeru koto wa gimu janai to boku wa omounda
dareka o tasukeru koto wa gimu janai to boku wa omounda
I don't believe it's our duty to help someone else;
(Itu bukanlah tugas kita tuk menolong orang lain, begitulah yang kupikir)
egao o mireru kenri nanda jibun no tame nanda
egao o mireru kenri nanda jibun no tame nanda
It's merely the privilege to see their smile - it's something we do for our own sake.
(Kau berhak melihat mereka tersenyum, seakan demi diri sendiri)
kimi ga dare ka ni te o sashinoberu toki wa ima janai kamo shirenai
Now may not be the time for you to reach your hand out to someone else,
(Sekarang mungkin bukan waktunya bagi mu untuk membantu orang lain, )
itsuka sono toki ga kuru made sore de ii
(Sekarang mungkin bukan waktunya bagi mu untuk membantu orang lain, )
itsuka sono toki ga kuru made sore de ii
But until that time comes, you're fine living just as you are!
(Namun suatu saat ketika waktunya sudah tiba, tidak apa seperti itu)
(Namun suatu saat ketika waktunya sudah tiba, tidak apa seperti itu)
Hey Ho Stormy Seas
Hey Ho, stormy seas,
(Hey Ho, Lautan badai!)
dareka kara no SOS
(Hey Ho, Lautan badai!)
dareka kara no SOS
Filled with someone's SOS-
(Muncul SOS dari seseorang..)
kitto kono mama "dareka" no mama houtteokeba
(Muncul SOS dari seseorang..)
kitto kono mama "dareka" no mama houtteokeba
If I keep ignoring someone, never learning "who" they are,
(Jika ku terus mengabaikan seseorang, tidak pernah belajar "siapa" mereka, )
wasureteshimau darou
(Jika ku terus mengabaikan seseorang, tidak pernah belajar "siapa" mereka, )
wasureteshimau darou
I'll sure forget them...
(Ku yakin akan melupakan mereka ...)
Hey Ho Stormy Seas
Hey Ho, stormy seas,
(Hey Ho, Lautan badai!)
(Ku yakin akan melupakan mereka ...)
Hey Ho Stormy Seas
Hey Ho, stormy seas,
(Hey Ho, Lautan badai!)
mata kikoeru SOS
Filled with someone's SOS-
(SOS pun mulai terdengar lagi )
Filled with someone's SOS-
(SOS pun mulai terdengar lagi )
kono arashi no naka, fune o dasu yuuki nante boku ni aru no kai
... I wonder if I have the courage to board a boat into the middle of that storm.
(Aku ingin tahu apakah aku memiliki keberanian untuk naik perahu ke tengah badai itu?)
(Aku ingin tahu apakah aku memiliki keberanian untuk naik perahu ke tengah badai itu?)
Hey Ho Stormy Seas
Hey Ho, stormy seas,
(Hey Ho, Lautan badai!)
Hey Ho, stormy seas,
(Hey Ho, Lautan badai!)
dareka kara no SOS
Filled with someone's SOS-
(Muncul SOS dari seseorang..)
Filled with someone's SOS-
(Muncul SOS dari seseorang..)
zutto mimi o fusaideita kono boku ni Whoa-oh
For me, having kept my ears covered all this time... Whoa-oh
(Bagiku, yang terus menutup telingaku selama ini ... Whoa-oh)
Hey Ho Stormy Seas
Hey Ho, stormy seas,
(Hey Ho, Lautan badai!)
(Bagiku, yang terus menutup telingaku selama ini ... Whoa-oh)
Hey Ho Stormy Seas
Hey Ho, stormy seas,
(Hey Ho, Lautan badai!)
dareka kara no Scream Of Silence
Filled with someone's scream of silence-
(Muncul Jeritan hening dari seseorang)
kono arashi no naka, fune o dasu yuuki nante boku ni aru no kai
(Muncul Jeritan hening dari seseorang)
kono arashi no naka, fune o dasu yuuki nante boku ni aru no kai
... I wonder if I have the courage to board a boat into the middle of that storm
(Aku ingin tahu apakah aku memiliki keberanian untuk naik perahu ke tengah badai itu?)
Don't Forget to Support the Artist by buying their original works 😊
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!
Dan bila ingin request lirik lagu, silahkan kirim melalui email : aoifikri09@gmail.com
Terima Kasih 😊
(Aku ingin tahu apakah aku memiliki keberanian untuk naik perahu ke tengah badai itu?)
Don't Forget to Support the Artist by buying their original works 😊
English Lyric:
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Mohon
untuk tidak memposting ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari
lagu tersebut di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!
Dan bila ingin request lirik lagu, silahkan kirim melalui email : aoifikri09@gmail.com
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar