Image Source: to shi-no-kakaku.com |
Namie Amuro - Hope
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Indonesia & English Translation)
Kanji
君への想いが高鳴って
限りなきチカラ生まれる
求めるならば どこまでも
変わらぬキズナ振りかざそう
We are hope
君と本気で心ぶつけ合った喜びも
笑い転げてナミダ乾かした切なさも
繋ぎあわせて風の中
はためいているよ 高く 高く
Why 探すことを諦めたの
Why 独り闘い続けるの
ねえ どんな未来 覚悟したの
夢はもう手にしたの
君への想いが高鳴って
限りなきチカラ生まれる
躊躇うならば この世界に
そっと祈ろう 夜が明けるように
目を閉じて耳を澄まして
探し出そう 君の答えを
求めるならば どこまでも
変わらぬキズナ振りかざそう
We are hope
青く広い世界の果てに
君と目指したい場所がある
進みゆく航路なら
遠い昔 もう決めていた
君と出会って言葉交わしたあの日のこと
いつか一緒に夢を叶えるって決めたこと
名画のように胸の中
輝いているよ 強く 強く
Cry 信じるもの守るために
Cry 自分らしく笑うために
ねえ 独りきりで 背負う前に
この手を掴んでよ
君への想いが高鳴って
限りなきチカラ生まれる
躊躇うならば この世界に
そっと祈ろう 夜が明けるように
目を閉じて耳を澄まして
探し出そう 君の答えを
求めるならば どこまでも
変わらぬキズナ振りかざそう
We are hope
まだ届かない君の声が
無力な胸を押しつぶす
僕は君を求めているから
ヒカリ差し込む朝を信じていよう
目を閉じて耳を澄まして
探し出そう 君の答えを
道は必ず 続いているよ
まだ見たことのない海へ
We are hope
青く広い世界の果てに
君と還るべき場所がある
僕たちは永遠に
遠い昔 そう決めていた
限りなきチカラ生まれる
求めるならば どこまでも
変わらぬキズナ振りかざそう
We are hope
君と本気で心ぶつけ合った喜びも
笑い転げてナミダ乾かした切なさも
繋ぎあわせて風の中
はためいているよ 高く 高く
Why 探すことを諦めたの
Why 独り闘い続けるの
ねえ どんな未来 覚悟したの
夢はもう手にしたの
君への想いが高鳴って
限りなきチカラ生まれる
躊躇うならば この世界に
そっと祈ろう 夜が明けるように
目を閉じて耳を澄まして
探し出そう 君の答えを
求めるならば どこまでも
変わらぬキズナ振りかざそう
We are hope
青く広い世界の果てに
君と目指したい場所がある
進みゆく航路なら
遠い昔 もう決めていた
君と出会って言葉交わしたあの日のこと
いつか一緒に夢を叶えるって決めたこと
名画のように胸の中
輝いているよ 強く 強く
Cry 信じるもの守るために
Cry 自分らしく笑うために
ねえ 独りきりで 背負う前に
この手を掴んでよ
君への想いが高鳴って
限りなきチカラ生まれる
躊躇うならば この世界に
そっと祈ろう 夜が明けるように
目を閉じて耳を澄まして
探し出そう 君の答えを
求めるならば どこまでも
変わらぬキズナ振りかざそう
We are hope
まだ届かない君の声が
無力な胸を押しつぶす
僕は君を求めているから
ヒカリ差し込む朝を信じていよう
目を閉じて耳を澄まして
探し出そう 君の答えを
道は必ず 続いているよ
まだ見たことのない海へ
We are hope
青く広い世界の果てに
君と還るべき場所がある
僕たちは永遠に
遠い昔 そう決めていた
Romaji, English, & Indonesia Translation
Kimi he no omoi ga takanatte
My feelings for you are throbbing
(Perasaanku ini kepadamu meningkat)
Kagiri naki chikara umareru
(Perasaanku ini kepadamu meningkat)
Kagiri naki chikara umareru
And unlimited power is born
(Dan kekuatan tak terbatas pun lahir)
Motomeru naraba doko made mo
(Dan kekuatan tak terbatas pun lahir)
Motomeru naraba doko made mo
If you wish for it, for all time
(Jika kau menginginkannya, dimanapun itu, )
Kawaranu kizuna furikazasou
(Jika kau menginginkannya, dimanapun itu, )
Kawaranu kizuna furikazasou
We'll brandish our unchanging bond
(Kami akan mengayunkan ikatan kami yang tidak akan berubah)
We are hope
(Kami akan mengayunkan ikatan kami yang tidak akan berubah)
We are hope
We are hope
(Kami adalah harapan!)
(Kami adalah harapan!)
Kimi to honki de kokoro butsuke atta yorokobi mo
The joy of seriously smashing our true feelings at each other
(Rasa Sukacita yang secara serius ini mulai menghancurkan perasaan
kita yang sebenarnya satu sama lain)
Waraikorogete namida kawakashita setsunasa mo
(Rasa Sukacita yang secara serius ini mulai menghancurkan perasaan
kita yang sebenarnya satu sama lain)
Waraikorogete namida kawakashita setsunasa mo
And the pain from drying our tears from rolling about with laughter;
(Dan rasa sakit akibat keringnya air mata kami karena tertawa dengan lepasnya)
(Dan rasa sakit akibat keringnya air mata kami karena tertawa dengan lepasnya)
Tsunagi awasete kaze no naka
They are linked together in the wind,
(Mereka yang terhubung bersama dalam angin,..)
Hatameite iru yo takaku takaku
(Mereka yang terhubung bersama dalam angin,..)
Hatameite iru yo takaku takaku
And are fluttering high, high
(dan berkibar dengan tinggi, dan tinggi)
(dan berkibar dengan tinggi, dan tinggi)
Why sagasu koto wo akirameta no
Why did you give up searching?
(Mengapa kamu menyerah dalam mencari?)
Why hitori tatakai tsudzukeru no
(Mengapa kamu menyerah dalam mencari?)
Why hitori tatakai tsudzukeru no
Why do you continue to fight all alone?
(Mengapa kamu terus bertarung sendirian?)
Nee donna mirai kakugo shita no
(Mengapa kamu terus bertarung sendirian?)
Nee donna mirai kakugo shita no
Hey, what kind of future did you resolve?
(Hei, masa depan seperti apa yang kau persiapkan?)
Yume wa mou te ni shita no
(Hei, masa depan seperti apa yang kau persiapkan?)
Yume wa mou te ni shita no
Have you already obtained your dream?
(Sudahkah kau mendapati mimpumu?)
(Sudahkah kau mendapati mimpumu?)
Kimi he no omoi ga takanatte
My feelings for you are throbbing
(Perasaanku ini kepadamu meningkat)
Kagiri naki chikara umareru
(Perasaanku ini kepadamu meningkat)
Kagiri naki chikara umareru
And unlimited power is born
(Dan kekuatan tak terbatas pun lahir)
Tomadou naraba kono sekai ni
(Dan kekuatan tak terbatas pun lahir)
Tomadou naraba kono sekai ni
If you become perplexed,
(Jika kamu mulai ragu di dunia ini,..)
Sotto inorou yoru ga akeru you ni
(Jika kamu mulai ragu di dunia ini,..)
Sotto inorou yoru ga akeru you ni
Let's quietly pray to this world As if we were to embrace it
(Mari kita berdoa dengan tenang, Seperti malam yang akan datang)
(Mari kita berdoa dengan tenang, Seperti malam yang akan datang)
Me wo tojite mimi wo sumashite
I close my eyes and strain my ears;
(Tutup matamu dan dengarkan baik-baik)
Sagashidasou kimi no kotae wo
we'll find out your answer
(Mari kita cari tahu jawaban mu)
Motomeru naraba doko made mo
If you wish for it, for all time
(Jika kau menginginkannya, dimanapun itu, )
Kawaranu kizuna furikazasou
We'll brandish our unchanging bond
(Kami akan mengayunkan ikatan kami yang tidak akan berubah)
We are hope
(Kami adalah harapan!)
Aoku hiroi sekai no hate ni
In the ends of the vast blue world,
(Di ujung dunia biru yang luas,..)
Kimi to mezashita ibasho ga aru
There's a place I want to head for with you,
(Ada sebuah tempat yang ingin ku tuju bersamamu)
Susumi yuku kouronara
If we continue to follow the sea route
(Jika kita terus mengikuti rute laut ini, )
Tooi mukashi mou kimete ita
We already decided that a long time ago
(Kita sudah memutuskan itu sejak lama)
Kimi to deatte kotoba kawashita ano hi no koto
That day when I met you and we exchanged words,
(Pada Hari itu ketika aku bertemu denganmu dan kita saling bertukar kata,..)
(Pada Hari itu ketika aku bertemu denganmu dan kita saling bertukar kata,..)
Itsuka issho ni yume wo kanaeru tte kimeta koto
And we decided that we would fulfill our dreams together someday;
(Dan kita telah memutuskan bahwa kita akan memenuhi impian
tersebut, bersama suatu hari nanti)
tersebut, bersama suatu hari nanti)
Meiga no you ni mune no naka
They are inside our hearts, like famous pictures,
(Seperti Lukisan yang terkenal yang berada di dalam hati, )
Kagayaite iru yo tsuyoku tsuyoku
And are shining strongly, strongly
(dan terus bersinar dengan kuat, kuat)
Cry shinjiru mono wo mamoru tame ni
Cry for the things you believe in and want to protect
(Menangislah untuk hal-hal yang kau yakini dan ingin lindungi)
Cry jibunrashiku warau tame ni
Cry so that you can laugh as who you are
(Menangislah sehingga kau bisa tertawa seperti dirimu yang biasanya)
Nee hitorikiri de seou mae ni
Hey, before you shoulder things all by yourself,
(hei, sebelum kau memikul semuanya sendirian,..)
Kono te wo tsukande yo
Take hold of this hand of mine
(Penganglah tanganku ini)
Kimi he no omoi ga takanatte
My feelings for you are throbbing
(Perasaanku ini kepadamu meningkat)
Kagiri naki chikara umareru
And unlimited power is born
(Dan kekuatan tak terbatas pun lahir)
Tomadou naraba kono sekai ni
If you become perplexed,
(Jika kamu mulai ragu di dunia ini,..)
Sotto inorou yoru ga akeru you ni
Let's quietly pray to this world As if we were to embrace it
(Mari kita berdoa dengan tenang, Seperti malam yang akan datang)
Me wo tojite mimi wo sumashite
I close my eyes and strain my ears;
(Tutup matamu dan dengarkan baik-baik)
Sagashidasou kimi no kotae wo
we'll find out your answer
(Mari kita cari tahu jawaban mu)
Motomeru naraba doko made mo
If you wish for it, for all time
(Jika kau menginginkannya, dimanapun itu, )
Kawaranu kizuna furikazasou
We'll brandish our unchanging bond
(Kami akan mengayunkan ikatan kami yang tidak akan berubah)
We are hope
(Kami adalah harapan!)
Mada todokanai kimi no koe ga
Your voice that still doesn't reach me
(Suaramu yang masih belum tersampaikan,..)
Muryoku na mune wo oshitsubusu
Is crushing my helpless heart
(Telah menghancurkan hatiku yang tak berdaya)
Boku wa kimi wo motomete iru kara
Because I'm pursuing you,
(Itu karena diriku yang masih mengejarmu)
Hikari sashikomu asa wo shinjite iyou
I'll believe in a morning the light will shine through
(Ku akan percaya pada cahaya di pagi hari yang akan bersinar terang)
Me wo tojite mimi wo sumashite
I close my eyes and strain my ears;
(Tutup matamu dan dengarkan baik-baik)
Sagashidasou kimi no kotae wo
we'll find out your answer
(Mari kita cari tahu jawaban mu)
Michi wa kanarazu tsudzuite iru yo
Our path is definitely continuing,
(Jalan kita pasti akan terus berlanjut,..)
Mada mita koto no nai umi he
To a sea we have yet to see
(ke laut yang belum pernah kita liat)
We are hope
(Kami adalah harapan!)
Aoku hiroi sekai no hate ni
In the ends of the vast blue world,
(Di ujung dunia biru yang luas,..)
Kimi to kaeru beki basho ga aru
There's a place I'm supposed to go home to with you
(Ada sebuah tempat yang ingin ku tuju bersamamu)
Bokutachi wa eien ni
We'll be together forever
(Kita akan terus bersama selamanya)
Tooi mukashi sou kimete ita
We decided that a long time ago
(Itu karena Kita sudah memutuskannya sejak lama)
Don't Forget to Support the Artist by buying their original works 😊
English Lyric:
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Mohon
untuk tidak memposting ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari
lagu tersebut di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
Jika kalian suka dengana artikel ini silahkan support kami dengan cara klik tombol "Share" di bawah, dan bagikan di Facebook, Twitter, dan media sosial lainnya. dan jangan lupa klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki agar kalian tidak ketinggalan info terbaru dari admin. Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang.
Dan bila ingin request lirik lagu, silahkan kirim melalui email : official@japan-daisukii.com
Terima Kasih😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar