Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Tampilkan postingan dengan label Coming Soon. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Coming Soon. Tampilkan semua postingan

Rabu, 23 Desember 2020

Mayu Maeshima - Long Shot Lyrics: Indonesia Translation | Re:Zero 2nd Season Part 2 OP

Mayu Maeshima - Long Shot Lyrics: Indonesia Translation | Re:Zero 2nd Season Part 2 OP

 

Mayu Maeshima - Long Shot Lyrics: Indonesia Translation


Mayu Maeshima - Long Shot
(Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Part 2 OP)
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia) 
 
 
 
Alternative Titles
Synonyms: Re: Life in a different world from zero 2nd Season, ReZero 2nd Season, Re:Zero - Starting Life in Another World 2
Japanese: Re:ゼロから始める異世界生活

Information
Type: TV
Episodes: Unknown
Status: Not yet aired
Aired: Jan 6, 2021 to ?
Premiered: Winter 2021
Broadcast: Wednesdays at 22:30 (JST)
Producers: None found, add some
Licensors: None found, add some
Studios: White Fox
Source: Light novel
Genres: Psychological, Drama, Thriller, Fantasy
Duration: Unknown
Rating: R - 17+ (violence & profanity) 
 
 
Romaji
 
This is a Fear Aroad I Stay to Watch My Long Shot
 
Feel Like I'm Falling into The Flame of Lies
Tell Me What You Want From Me
Try Not to Step Back to Where I Still Belong
Looking For The Escape From Fate
 
I Will Cross My Fingers Hoping Not To Be Sacrificed
Yakusoku shitan da  kimi to sono kibou ni
Getting The Ray,  Get Ready For The Time To Come
Ukabiagaru shiru Let Omoikake
 
You Will Find The Reason Why Your Standing Here Alone
Everything is Already Misleading
Unmei toshite kakageta hi wo
Nakusanai de (Every Again)

But If I Go Around My Rounds and Save Me From The Fate
it's not Enough  it's not Enough For Me To Play The Ruler From This World
I Will Never Wanna Leave You,  Never Wanna Loose You For Making Any End

Now I Give Up For Real, I Want Just Someone, That's just Life
I Know Who I Am
 
 

Note : Lirik & Terjemahan Mayu Maeshima - Long Shot dari anime Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season Part 2 masih dalam Pengerjaan dan hanya mengandalkan Pendengaran semata. Jika sudah tersedia versi Original / Tv version, akan segera admin perbarui. Jadi harap bersabar yaa ^_^
 



 
 
 
Sorry! There are no lyrics available for Mayu Maeshima - Long Shot Lyrics yet. If you are interested in helping us, please send the lyrics to this email: official@japan-daisukii.com
 

Selasa, 22 Desember 2020

Hatena - Koe? Lyrics: Indonesia Translation | Dr. Stone: Stone Wars ED

Hatena - Koe? Lyrics: Indonesia Translation | Dr. Stone: Stone Wars ED

 
Hatena - Koe? Lyrics: Indonesia Translation


Hatena - Koe?
(Dr. Stone: Stone Wars Ending)
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
 
Alternative Titles
Synonyms: Dr. Stone 2nd Season, Dr. Stone Second Season
Japanese: ドクターストーン STONE WARS

Information
Type: TV
Episodes: Unknown
Status: Not yet aired
Aired: Jan 14, 2021 to ?
Premiered: Winter 2021
Broadcast: Thursdays at 22:30 (JST)
Producers: Shueisha
Licensors: None found, add some
Studios: TMS Entertainment
Source: Manga
Genres: Sci-Fi, Adventure, Shounen
Duration: Unknown
Rating: PG-13 - Teens 13 or older
 
Note : Lirik & Terjemahan Hatena - Koe? dari anime Dr. Stone Season 2 masih belum tersedia dan belum rilis. Jika sudah tersedia versi Original / Tv version, akan segera admin perbarui. Jadi harap bersabar yaa ^_^


Sorry! There are no lyrics available for Hatena - Koe? Lyrics yet. If you are interested in helping us, please send the lyrics to this email: official@japan-daisukii.com
Fujifabric - Rakuen Lyrics: Indonesia Translation | Dr. Stone: Stone Wars OP

Fujifabric - Rakuen Lyrics: Indonesia Translation | Dr. Stone: Stone Wars OP

 
 

Fujifabric - Rakuen
(Dr. Stone: Stone Wars Opening)
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
Alternative Titles
Synonyms: Dr. Stone 2nd Season, Dr. Stone Second Season
Japanese: ドクターストーン STONE WARS

Information
Type: TV
Episodes: Unknown
Status: Not yet aired
Aired: Jan 14, 2021 to ?
Premiered: Winter 2021
Broadcast: Thursdays at 22:30 (JST)
Producers: Shueisha
Licensors: None found, add some
Studios: TMS Entertainment
Source: Manga
Genres: Sci-Fi, Adventure, Shounen
Duration: Unknown
Rating: PG-13 - Teens 13 or older
 
Note : Lirik & Terjemahan Fujifabric - Rakuen dari anime Dr. Stone Season 2 masih belum tersedia dan belum rilis. Jika sudah tersedia versi Original / Tv version, akan segera admin perbarui. Jadi harap bersabar yaa ^_^


Sorry! There are no lyrics available for Fujifabric - Rakuen Lyrics yet. If you are interested in helping us, please send the lyrics to this email: official@japan-daisukii.com
Myuk - Mahou Lyrics: Indonesia Translation | Yakusoku no Neverland Season 2 ED

Myuk - Mahou Lyrics: Indonesia Translation | Yakusoku no Neverland Season 2 ED

 
Myuk - Mahou Lyrics: Indonesia Translation


Myuk - Mahou
(Yakusoku no Neverland Season 2 Ending)
 
|
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
 (Lirik & Terjemahan Indonesia)



Alternative Titles
English: The Promised Neverland 2nd Season
Japanese: 約束のネバーランド

Information
Type: TV
Episodes: Unknown
Status: Not yet aired
Aired: Jan 8, 2021 to ?
Premiered: Winter 2021
Broadcast: Fridays at 01:25 (JST)
Producers: Aniplex, Shueisha
Licensors: None found, add some
Studios: CloverWorks
Source: Manga
Genres: Sci-Fi, Mystery, Psychological, Thriller, Shounen
Duration: Unknown
Rating: R - 17+ (violence & profanity)
 
 
Romaji
 
Kimi ga hitotsu negaeba
(disaat kau sedang meminta suatu permohonan,.....)
Tsuki ga kage wo otoshita
(bulannya telah membuat sebuah bayangan)
Mahou mitai na yoru wa kitto 
(malam yg bagaikan seperti sihir ini pastinya,......)
Tokete shimau
(akan segera lenyap)
 
Koe wa tsukitooru yo
(suara mu terdengar jelas kok)
Kaze ga yoru wo shiraseta
(sang angin memberitahu sang malam,.....)
Aoi sekai no subete ga otogi no naka ni nemuru
(segala sesuatu yg ada di langit biru ini, tertidur lelap dalam dongeng)
 
Kimi wa madoromi no naka
(di tengah-tengah lelapnya tidur mu,......)
Tojita mabuta wo hiraita
(kau pun membuka kelopak matamu,......)
Boku ga omou yori mo zutto
(yg terlihat begitu memburam,......)
Kasunde shimau na
(lebih dari yg aku duga)
 
Kono koe ga todoku nara
(jika suara ini dapat menggapai mu,.....)
Kotaerarenai
(kalau aku pasti  tak'kan bisa menjawabnya,.....)
Sore demo iitai na
(tetapi, aku ingin menyampaikannya,......)
monogatari wo owarasetaku wa nai sa
(aku hanya tak ingin kisah ini berakhir begitu saja)
 
Kono yoru wo koete yuke
(mari kita hadapi malam ini,.......)
Anata to nara kotoba wa iranai sa
(jika bersama mu, kata-kata pun sudah tak diperlukan,....) *maksudnya sudah saling memahami, tidak perlu komunikasi lagi* 
Dakara ima wa nukumori wo tashikame aitakute
(oleh karna itu, saat ini, ku ingin kita saling memastikan kehangatan ini)
 
Douka samenai yume wo misasete yo
(kumohon biarkan aku tuk bermimpi terus tanpa akhir,......)
Sono te wo bokura wa hanasazu ni zutto negau
(aku terus berharap bahwa kita tak'kan pernah melepaskan tangan ini)
 
 



 

Note : Lirik & Terjemahan Myuk - Mahou dari anime Yakusoku no Neverland Season 2 masih dalam TV Version. Jika sudah tersedia versi Original / Full version, akan segera admin perbarui. Jadi harap bersabar yaa ^_^

 

Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

Rabu, 05 Agustus 2020

LiSA - Homura Lyrics: Indonesia Translation | Kimetsu no Yaiba Movie: Mugen Ressha-hen OST Lyrics

LiSA - Homura Lyrics: Indonesia Translation | Kimetsu no Yaiba Movie: Mugen Ressha-hen OST Lyrics


LiSA - Homura Lyrics: Indonesia Translation


LiSA - Homura
(Kimetsu no Yaiba Movie)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)




Information    :

Type: Movie
Episodes: 1
Status: Not yet aired
Aired: Oct 16, 2020
Producers: None found, add some
Licensors: None found, add some
Studios: ufotable
Source: Manga
Genres: Action, Historical, Demons, Supernatural, Shounen
Duration: Unknown
Rating: R - 17+ (violence & profanity)


Romaji

Sayonara arigatou  koe no kagiri
("selamat tinggal", "terima kasih", aku mengutarakan nya dengan lantang,...)
Kanashimi yori motto daiji na koto
(yg menjadi bagian terpenting daripada merasakan kesedihan ini,.....)
Sariyuku senaka ni tsutaetakute
(ku ingin menyampaikan pada sosok dibelakang nya yg akan pergi......)
Nukumori to itami ni maniau you ni
(semoga masih dapat tersampaikan, selagi kehangatan dan rasa sakit masih terasa) 
*supaya masih dapat tersampaikan, agar ia tidak menyesal dikemudian hari*
 
Kono mama tsuzuku to omotteita
(ku pikir ini akan terus berlanjut tuk selamanya)
Bokura no ashita wo egaiteita
(meski cahaya nya saling memanggil,......)
Yobiatteita (yobiatteita)
(untuk melukiskan masa depan kita,.....)
Hikari ga mada (hikari ga)
(namun cahaya nya masih......)
Mune no oku ni atsui no ni
(terasa panas di dalam dada ini)
 
Bokutachi wa moesakaru tabi no tochuu de deai
(kami saling bertemu di pertengahan perjalanan yg begitu membara)
Te wo tori soshite hanashita mirai no tame ni
(kami saling mengulurkan tangan, dan kemudian saling melepaskan, demi masa depan)
Yume ga hitotsu kanau tabi boku wa kimi wo omou kara
(setiap kali salah satu mimpi ku menjadi kenyataan, aku selalu memikirkan diri mu)
Tsuyoku naritai to negai naita
(sambil menangis aku pun berharap,"ingin menjadi lebih kuat") 
Ketsui wo hanamuke ni
(aku pun menetapkan tekad sebagai hadiah perpisahan)
 
Natsukashii omoi ni torawaretai
(ku ingin terjebak di dalam perasaan yg merindukan)
Zankoku na sekai ni naki sakende
(aku pun selalu menangis dengan kencang di dunia yg kejam ini,......)
Otona ni naru hodo fuete yuku
(yg kian terus bertambah, disaat kita beranjak dewasa)*semakin dewasa, maka akan menyadari kotor dan buruk nya dunia*
Mou nani hitotsu datte ushinaitakunai
(karna aku sudah tak lagi ingin kehilangan apapun)
 
Kanashimi ni nomare ochite shimaeba
(jika aku terjatuh lalu tenggelam ke dalam kesedihan,.....)
itami wo kanjinaku naru keredo
(aku jadi tak'kan bisa merasakan rasa sakit lagi, tetapi,......)
Kimi no kotoba (kimi no kotoba)
(perkataan mu,......)
Kimi no negai (kimi no koe)
(harapan mu,......) (Suara mu)
Boku wa mamorinuku to chikattan da
(aku bersumpah bahwa aku akan melindungi nya)
 
woo
 
Oto wo tatete kuzure ochite yuku
(meski suara nya yg khas mulai terjatuh dan lenyap,.....)
Hitotsu dake no (hitotsu dake no)
(namun hanya itulah satu-satunya,....)
Kakegae no nai sekai 
(dunia yg tak tergantikan untuk ku)
 
 
Te wo nobashi dakitometa
(sekumpulan cahaya yg bergejolak,.....)
Hageshii hikari no taba
(mencoba menjangkau dan memeluk ku)
Kagayaite  kietetta  mirai no tameni
(ia pun bersinar, lalu menghilang, demi masa depan)

Takusareta shiawase to
(dengan kebahagiaan yg dipercayakan padaku,.....)
yakusoku wo koete iku
(aku akan melampaui yg telah di janjikan)
Furikaerazu ni susumu kara
(aku kan terus maju tanpa berpaling lagi)
Mae dake muite sakebu kara
(ku hanya akan menghadap ke depan lalu berteriak)

Kokoro ni homura wo tomoshite
(kau lah yg menyalakan api di hatiku hingga,.....)
Tooi mirai made
(ke masa depan yg jauh)
 







Kanji

さよなら ありがとう 声の限り
悲しみよりもっと大事なこと
去りゆく背中に伝えたくて
ぬくもりと痛みに間に合うように

このまま続くと思っていた
僕らの明日を描いていた
呼び合っていた光がまだ
胸の奥に熱いのに

僕たちは燃え盛る旅の途中で出会い
手を取りそして離した 未来のために
夢が一つ叶うたび 僕は君を想うだろう
強くなりたいと願い 泣いた 決意を餞に

懐かしい思いに囚われたり
残酷な世界に泣き叫んで
大人になるほど増えて行く
もう何一つだって失いたくない

悲しみに飲まれ落ちてしまえば
痛みを感じなくなるけれど
君の言葉 君の願い
僕は守りぬくと誓ったんだ

音を立てて崩れ落ちて行く
一つだけの
かけがえのない世界

手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
輝いて消えてった 未来のために
託された幸せと 約束を超えて行く
振り返らずに進むから
前だけ向いて叫ぶから
心に炎を灯して
遠い未来まで……



Note: Kimetsu no Yaiba Movie: Mugen Ressha-hen akan rilis perdana di Jepang pada 16 Oktober 2020 nanti. Berkaitan dengan tanggal rilis yang sudah dekat, Pihak Aniplex telah merilis sebuah trailer video baru dari movie Kimetsu no Yaiba. Di dalam trailer tersebut, muncul beberapa karakter musuh yang akan dihadapi oleh Tanjirou, dkk.

Kali ini LiSA akan membawakan lagu terbarunya sebagai Original SoundTrack (OST) pada movie Kimetsu no Yaiba: Mugen Ressha-hen. Lagu tersebut berjudul "Homura" yang juga memiliki arti "api" / "nyala api". Komposer lagu ini ialah Yuki Kajiura. LiSA dan Yuki Kajiura mengerjakan lagu terbaru ini secara bersama.


Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

Rabu, 08 Juli 2020

ARCANA PROJECT - Campanella Hibiku Sora de Lyrics: Indonesia Translation | Monster Musume no Oishasan Opening Theme

ARCANA PROJECT - Campanella Hibiku Sora de Lyrics: Indonesia Translation | Monster Musume no Oishasan Opening Theme


ARCANA PROJECT - Campanella Hibiku Sora de Lyrics: Indonesia Translation


ARCANA PROJECT - Campanella Hibiku Sora de
(Monster Musume no Oishasan Opening)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lirik & Terjemahan Indonesia)





Information    :

Type: TV
Episodes: Unknown
Status: Currently Airing
Aired: Jul 4, 2020 to ?
Premiered: Summer 2020
Broadcast: Sundays at 23:00 (JST)
Producers: Magic Capsule, Hakuhodo DY Music & Pictures, Bandai Namco Arts
Licensors: None found, add some
Studios: Arvo Animation
Source: Light novel
Genres: Comedy, Romance, Ecchi, Fantasy
Duration: Unknown
Rating: PG-13 - Teens 13 or older



Note:  Lirik & Terjemahan ARCANA PROJECT - Campanella Hibiku Sora de dari anime Monster Musume no Oishasan masih belum tersedia dan belum rilis. Jika sudah tersedia versi Original / Tv version, akan segera admin perbarui. Jadi harap bersabar yaa ^_^


Sorry! There are no lyrics available for Tomori Kusunoki - Hamidashimono Lyrics yet. If you are interested in helping us, please send the lyrics to this email: official@japan-daisukii.com