Japanese Songs, Lyrics, and All About Japan

Jumat, 04 Juni 2021

Ohara Sakurako - Dokyusei (Classmate) Lyrics: Indonesia Translation

| Jumat, 04 Juni 2021



Ohara Sakurako - Dokyusei (Classmate)
 
 |
 
歌詞・Lyrics・Lirik
 
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
 
 
 
Romaji
 
a
Nee kizuita? watashi wa koko da yo
(hei, apa kau sadar? kalau aku ada disini)
Dore dake toki ga nagaretemo zutto
(kau bilang kalau itu tak'kan pernah berubah,......)
Kawaranai tte itta deshou?
(tidak peduli berapa banyak waktu telah berlalu, iyakan?)
 
Itsu mo asonda  chiisana koen wa
(taman kecil, tempat yg biasa kita bermain,..........)
Ima wa nomonai tada no akichi demo
(bahkan jika itu menjadi tanah kosong yg tanpa nama pun,......)
Ano hi no koe ga kikoeru
(aku masih bisa mendengar suara di hari itu) 
 
Utsuri yuku hibi  kiete yuku keshiki mo
(pemandangan yang menghilang, dan keseharian yg berubah pun,......)
Anata to hanaseba toki ga modotta
(akan kembali lagi disaat ku berbincang denganmu)
 
Doko yuku no omoide
(kemanakah kenangan itu terbawa??,......)
Machinami wa kowasarete mo
(bahkan jika pemandangan kota dihancurkan,....)
Watashitachi ni wa mieteru 
(hari-hari dimana kita saling tertawa bersama,.....)
Anata to waratta hibi
(kami bisa melihatnya,......)
Koko ni aru
(kalau itu ada di (ingatan) ini)

Houkago kayotta yume naranda tagashiya mo
(deretan toko permen impian yg biasa kita kunjungi sepulang sekolah,......)
Ima wa kireina ie wo narabete shiranai hito ga aruita
(sekarang sudah dipenuhi dengan deretan rumah indah, dan orang asing yg berlalu lalang)
Atarashii mono  kawari yuku keshiki ni
(banyak hal-hal yg baru, anak mu yg masih kecil pun,......)
Anata no chiisana ko ga hashitte ita
(berlarian di pemandangan yg tak lagi sama)

Utsuri yuku omoide machinami wa kawatte itte mo
(bahkan jika pemandangan kotanya berubah disebabkan kenangan yg berubah,.....)
Chanto ima mada nokotteiru 
(hari-hari dimana kita saling tertawa bersama,......)
Anata to waratta hibi  Koko ni aru
(hingga sekarang pun masih membekas di ingatan ini)

Sora wo miagete nani wo omotta
(apa yg kau pikirkan ketika melihat ke langit?)
Ano hi no watashi mirai wa tookute
(di hari itu, aku  berlari dengan putus asa,.....)
Hishi de hasitte tadori tsuita  koko de
(mengejar masa depan yg masih jauh, dan akhirnya tiba disini)
 
Ashi wo tome miwatasu
(ketika kaki ku berhenti dan melihat sekitar,......)
Toki wa mou modorenai kedo
(aku sudah tak bisa kembali lagi ke masa itu,.....) 
Anata to wa mada onaji takaramono
(tetapi, aku masih berpegang pada hal yg berharga,......)
Chanto nigiri nagara
(yg sama dengan mu)
 
Afuredasu omoide
(kenangan itu mulai meluap)
Machinami wa kowasarete mo
(bahkan jika pemandangan kota dihancurkan,....)
Watashitachi ni wa mieteru
(hari-hari dimana kita saling tertawa bersama,.....)
Anata to waratta hibi
(kami bisa melihatnya,......)
Koko ni aru
(kalau itu ada di (ingatan) ini)
 
 
 

 
 
Kanji
 
ねえ 気づいた? 私はここだよ
どれだけが時が 流れてもずっと
変わらないって言ったでしょ?

いつも遊んだ 小さな公園は
今は名もない ただの空き地でも
あの日の声が聞こえる

移りゆく日々 消えてゆく景色も
あなたと話せば 時が戻った

どこゆくの おもいで
街並みは 壊されても
私たちには 見えてる
あなたと笑った日々
ここにある

放課後通った 夢並んだ 駄菓子屋も
今は綺麗な 家を並べが 知らない人が歩いた
新しいモノ 変わりゆく景色に
あなたの小さな子が 走っていた

移りゆくおもいで 街並みは変わって行っても
ちゃんと今 まだ 残っている
あなたと笑った日々 ここにある

空を見上げが 何を思った
あの日の私 未来は遠くて
必死で辰っが 辿り着いたここで
 
足を止め 見渡す
時はもう 戻れないけど
あなたとはまだ 同じ宝物
ちゃんと 握りながら

溢れ出すおもいで
街並みは壊されても
私たちには 見えてる
あなたと笑った日々
ここにある
 
 
 
Indonesia Lyrics & Translation by ©Japan Daisuki
 
 
 
Mohon untuk tidak memposing ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari lagu Ohara Sakurako - Dokyusei Lyrics & Terjemahan Indonesia. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.  
 
Jika kalian suka dengan lirik & terjemahan Sakurako Ohara - Dokyusei, cukup bantu admin dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah dan klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki agar kalian tidak ketinggalan info terbaru dari admin ya! Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang.
 
 
Terima Kasih 😊
 

Related Posts

Tidak ada komentar:

Posting Komentar