majiko - Ichiou Watashi mo Naita
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
Romaji & Terjemahan Indonesia
Chiisaku utta shitauchi
(aku pun sedikit kesal "cih",......)
Dai no otona ni natte mo gaki kusee
(padahal sudah dewasa namun sifatnya sangat kekanak-kanakan)
Tatakarenai to wakannai no?
(apa kamu harus dipukul dulu baru bisa mengerti?)
Yes, Mammy
(Iya mamah)
Yes, Daddy
(Iya ayah
Kongaragatteru koodo de
(dengan tali mic yg kusut,.....)
Ai wo motome uta tte mo uso kusee
(kau pun bernyanyi tuk menemukan cinta,tapi itu terdengar bohong)
Nande sonna me de mitekunno?
(kenapa kau menatapku seperti itu?)
You're a Murder
(kau seorang pembunuh)
You're a Murder
(kau seorang pembunuh)
Ooki sugiru yume wo negaetara
(jika saja aku bisa membuat permohonan yg besar)
iitai koto mo chanto ieta nara
(jika saja aku bisa mengatakan apapun yg ku inginkan)
Hito no fukou mo kanashimeta no nara
(jika saja aku bisa merasakan kepedihan orang lain)
Konna ni dasai iki kata nanka shinakatta
(aku gabakalan menjalani hidup ku dengan cara yg norak begini)
Sayonara dake ga jinsei nante
(hidup merupakan sebuah perpisahan)
Wakannai wakannai wakannai yo
(aku ga paham, aku gapaham, aku ga paham itu)
Namida ga dereba setsunai nante
(kau akan merasa sedih ketika air mata terjatuh)
Wakannai wakannai wakannai
(aku ga paham, aku ga paham, aku ga paham)
ichiou watashi mo naita
(setidaknya aku pernah menangis sekali)
Nanimo kanashiku nakatta
(aku tidak bisa merasakan kesedihan)
Nantonaku, naita dake
(entah gimana, ku hanya menangis begitu saja)
Mainichi hontou tsumannai
(setiap hari ku merasa sangat bosan)
Fuan kudasaru nyuusu wa entame
(setiap berita yg membuatku gelisah ialah hiburan ku)
Jibun no koto dake kangaetai
(aku hanya ingin memikirkan diriku sendiri)
Sou deshou
(bukankah begitu?)
Dou deshou
(apakah itu sudah benar?)
Anmari iitakunai kedo
(aku tak ingin mengungkapkan banyak hal)
Nande ikiteru no tte iwaretemasu
(tetapi, ada suara yg mengatakan "mengapa kau hidup?")
Watashi ga watashi ni iwaretemasu
(rupanya itu adalah aku yg bertanya pada diriku sendiri)
I'm Good
(aku baik)
I'm Fine
(aku baik-baik saja)
Oishikunai mono mo tabenakucha
(kau harus makan meski tak enak sekalipun)
Waraenai koto mo warawanakya
(kau harus tertawa walaupun itu tidak lucu)
Hito no shiawase mo yorokobe nakucha
(kau harus berbahagia terhadap kebahagiaan orang lain)
Sore wo minna wa ningen datte iu no ka
(apakah semua orang berpikir kalau manusia harus seperti itu?)
Gomen ne, sonna fuu ni omoenai
(maaf ya, aku tak bisa berpikiran seperti itu)
Wakannai wakannai wakannai yo
(aku ga paham, aku ga paham, aku ga paham itu)
Ikiteru dake de shiawase nante
(kau harusnya bahagia hanya dengan bisa hidup)
Tsumannai tsumannai tsumannai
(itu membosankan, itu membosankan, itu membosankan)
Ichiou watashi mo naita
(setidaknya aku pernah menangis sekali)
Betsu ni muzukashiku nakatta
(itu tidaklah sulit untuk dilakukan)
Kantan ni, naita dake
(ku hanya menangis, dengan mudah)
Kou yatte sa sou yatte sa
(lakukanlah seperti ini, seperti itu)
Tokidoki honki de kietaku nanda yo
(terkadang aku benar-benar ingin menghilang)
Hontou ni tsurai toki hodo sa
(setiap kali aku merasakan kesulitan)
Namida wa chittomo dete ki wa shinakatta
(air mata ini bahkan tidak keluar sama sekali)
Donna kotoba ga hoshikatta no ka
(kata-kata yg ingin sekali ku dengar darinya,.....)
Mou, wakannai wakannai wakannai
(aku sudah ga tau, aku ga tau lagi, ga tau lagi)
Sayonara dake ga jinsei nante
(hidup merupakan sebuah perpisahan)
(hidup merupakan sebuah perpisahan)
Wakannai wakannai wakannai yo
(aku ga paham, aku gapaham, aku ga paham itu)
(aku ga paham, aku gapaham, aku ga paham itu)
Donna kotoba ga ieta no ka tte
("kata-kata seperti apa kah yg bisa ku utarakan?") *berpikir dalam benakku*
Wakannai wakannai wakannai
(aku ga tau, aku ga tau, aku ga tau)
(aku ga tau, aku ga tau, aku ga tau)
Ichiou watashi mo naita
(setidaknya aku pernah menangis sekali)
Nanimo nanimo wakaranakunatta
(aku sudah ga tau, ga tau apa-apa lagi)
Kaishou naku, mushou ni, naita dake
(ku hanya menangis, secara tidak kompeten, dan tak terkendali)
Kanji
小さく打った舌打ち
大の大人になってもガキくせえ
叩かれないとわかんないの?
Yes, mammy
Yes, daddy
こんがらがってるコードで
愛を求め歌っても嘘くせえ
なんでそんな目で見てくんの?
You're a murder
You're a murder
大きすぎる夢を願えたら
言いたいこともちゃんと言えたなら
他人の不幸も悲しめたのなら
こんなにダサい生き方なんかしなかった
さよならだけが人生なんて
わかんない わかんない わかんないよ
涙が出れば切ないなんて
わかんない わかんない わかんない
一応私も泣いた
何も悲しくなかった
なんとなく、泣いただけ
毎日ほんとつまんない
不安下さるニュースはエンタメ
自分のことだけ考えたい
そうでしょう
どうでしょう
あんまり言いたかないけど
なんで生きてるの?って言われてます
私が私に言われてます
I'm good
I'm fine
美味しくないものも食べなくちゃ
笑えないことも笑わなきゃ
他人の幸せも喜べなくちゃ
それをみんなは人間だっていうのか
ごめんね、そんなふうに思えない
わかんない わかんない わかんないよ
生きてるだけで幸せなんて
つまんない つまんない つまんない
一応私も泣いた
別に難しくなかった
簡単に、泣いただけ
こうやってさ そうやってさ
ときどき本気で消えたくなんだよ
本当につらい時ほどさ
涙はちっとも出てきはしなかった
どんな言葉が欲しかったのか
もう、わかんない わかんない わかんない
さよならだけが人生なんて
わかんない わかんない わかんないよ
どんな言葉が言えたのかって
わかんない わかんない わかんない
一応私も泣いた
何も 何もわからなくなった
甲斐性なく、無性に、泣いただけ
大の大人になってもガキくせえ
叩かれないとわかんないの?
Yes, mammy
Yes, daddy
こんがらがってるコードで
愛を求め歌っても嘘くせえ
なんでそんな目で見てくんの?
You're a murder
You're a murder
大きすぎる夢を願えたら
言いたいこともちゃんと言えたなら
他人の不幸も悲しめたのなら
こんなにダサい生き方なんかしなかった
さよならだけが人生なんて
わかんない わかんない わかんないよ
涙が出れば切ないなんて
わかんない わかんない わかんない
一応私も泣いた
何も悲しくなかった
なんとなく、泣いただけ
毎日ほんとつまんない
不安下さるニュースはエンタメ
自分のことだけ考えたい
そうでしょう
どうでしょう
あんまり言いたかないけど
なんで生きてるの?って言われてます
私が私に言われてます
I'm good
I'm fine
美味しくないものも食べなくちゃ
笑えないことも笑わなきゃ
他人の幸せも喜べなくちゃ
それをみんなは人間だっていうのか
ごめんね、そんなふうに思えない
わかんない わかんない わかんないよ
生きてるだけで幸せなんて
つまんない つまんない つまんない
一応私も泣いた
別に難しくなかった
簡単に、泣いただけ
こうやってさ そうやってさ
ときどき本気で消えたくなんだよ
本当につらい時ほどさ
涙はちっとも出てきはしなかった
どんな言葉が欲しかったのか
もう、わかんない わかんない わかんない
さよならだけが人生なんて
わかんない わかんない わかんないよ
どんな言葉が言えたのかって
わかんない わかんない わかんない
一応私も泣いた
何も 何もわからなくなった
甲斐性なく、無性に、泣いただけ
Note : Maksud dari kata Utta Shitauchi (打った舌打ち) ialah ketika kita sedang merasa kesal dengan seseorang, tidak setuju dengan seseorang, benci dengannya, biasanya kita akan bergumam sendiri (begumam kesal) dan mengucapkan "Cih" tanpa diketahui orang tersebut. Bisa dibilang, ungkapan "Cih/ Tsk, Tcih" pada seseorang.
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
Mohon untuk tidak memposing ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari lagu majiko - ichiou watashi mo naita Lyrics & Terjemahan Indonesia di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
Jika kalian suka dengan lirik & terjemahan majiko - ichiou watashi mo naita, cukup bantu admin dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah dan klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki agar kalian tidak ketinggalan info terbaru dari admin ya! Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang.
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar