ReoNa - Mimic (ミミック / mimikku)
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lirik & Terjemahan Indonesia)
Romaji & Terjemahan Indonesia
Kakae kirenai hodo tsumekonda kaban
(tas yang penuh dengan berbagai hal yang sulit untuk ku bawa,......) "membawa beban hidup"
Oshitsubu sarete mou
(meski ku mencoba tuk menekannya masuk,.....) *agar bisa muat ke dalam tasnya / menahan bebannya
Tatsu koto sae tsurai yo
(untuk beridiri saja aku sudah kesulitan)
Jibeta wo haizuru mushi mitaku natte mo
(meskipun harus menjadi seperti serangga yang merangkak di tanah,.....)
Suterarezu ni iru no wa
(ku lebih takut untuk kehilangan sesuatu,.....)
Nakusu hou ga kowai kara
(dari pada ditinggalkan sendirian)
Nani wo sonna ni atsumeta nda kke
(apa ya yang barusan ku kumpulkan begitu banyaknya tadi?)
Taisetsu datta hazunanoni
(seharusnya hal-hal yang berharga yang dikumpulkan)
Mou ichido
(sekali lagi)
Nanimokamo nagesutete
(jika ku dapat kembali menjadi manusia,.......)
Ningen ni modoreta nara
(maka akan ku buang segalanya) untuk kembali menjadi manusia
Minikui teashi mo hane no nai senaka mo
(tangan dan kakiku yang jelek, bahkan punggung yang tak memiliki sayap)
itoshiku omoeru ka na
(apakah diriku masih terlihat indah?)
Jiyuu ni sora wo mau torida toka
(seperti halnya burung yang mengepakkan sayapnya dengan bebas di langit)
Zeitaku wa iwanai yo
(aku tak akan bilang kalau itu sesuatu yg mewah)
Sukoshi dake chigau sugata wo souzou suru dake
(ku hanya membayangkan sosok diriku yang sedikit berbeda)
Souzou suru dake
(ku hanya membayangkannya)
Tsutaetai koto wa yamahodo aru no ni
(ada begitu banyak hal yg ingin ku katakan padamu)
Kuchi wo tsugunde shimau no wa
(namun aku begitu takut kalau aku tak dapat,.....)
todokanai no ga kowai kara
(membuka mulutku yg terkunci ini)
Aisare nakute ii kirawarenu you ni
(supaya tidak dibenci, kau tidah harus dicintai)
Kono mama yarisugosu dake
(ku hanya akan membiarkan seperti ini apa adanya)
Mou ichido
(sekali lagi)
Nanimokamo nagesutete
(jika ku dapat kembali menjadi manusia,.......)
Ningen ni modoreta nara
(maka akan ku buang segalanya) untuk kembali menjadi manusia
Koe wo nakushita nodo mo ugokanai karada mo
(tenggorokan ku kehilangan suaranya, bahkan tubuh ini juga takbisa digerakan)
Imi ga atta to ieru ka na
(apakah itu masih bisa dibilang masuk akal?)
Utsukushiku ooshiku kanaderu
(jika suara nyanyian ini masih ada,.....)
Utagoe ga moshi attara
(aku kan memainkannya dengan indah dan anggun)
Subete tsutaerareta ka na
(ku ingin tahu apakah semua itu akan diceritakan nantinya?)
Souzou suru dake
(ku hanya membayangkannya)
Akogarete uragirarete
(dikagumi, dikhianati)
Akirame kata wo oboete
(ingatlah bagaimana caramu menyerah)
Merikonda kizu wo kakae soredemo
(meski ku masih dirangkul oleh luka yg begitu dalam,.......)
Mada inochi wa ugomeku
(tetapi aku masih terus hidup)
Mou ichido
(sekali lagi)
Nanimokamo nagesutete
(jika ku dapat kembali menjadi manusia,.......)
Ningen ni modoreta nara
(maka akan ku buang segalanya) untuk kembali menjadi manusia
Minikui teashi mo hane no nai senaka mo
(tangan dan kakiku yang jelek, bahkan punggung yang tak memiliki sayap)
Itoshiku omoeru ka na
(apakah diriku masih terlihat indah?)
Jiyuu ni sora wo mau torida toka
(seperti halnya burung yang mengepakkan sayapnya dengan bebas di langit)
Zeitaku wa iwanai yo
(aku tak akan bilang kalau itu sesuatu yg mewah)
sukoshi dake chigau sugata wo souzou suru dake
(ku hanya membayangkan sosok diriku yang sedikit berbeda)
Souzou suru dake
(Ku hanya membayangkannya)
Silahkan dilihat juga lagu Reona yg masih dalam satu single ANIMA : ReoNa - Ame ni Utaeba lyrics, ReoNa - Scar/let lyrics, ReoNa - Untitled World
Kanji
抱えきれないほど詰め込んだ鞄
押しつぶされてもう 立つことさえつらいよ
地べたを這いずる虫みたくなっても
捨てられずにいるのは 失くすほうが怖いから
何をそんなに集めたんだっけ
大切だったはずなのに
もう一度 何もかも 投げ捨てて
人間に戻れたなら
醜い手足も 翅の無い背中も
愛しく思えるかな
自由に空を舞う鳥だとか
贅沢は言わないよ
少しだけ違う姿を
想像するだけ 想像するだけ
伝えたいことは 山ほどあるのに
口をつぐんでしまうのは 届かないのが怖いから
愛されなくていい 嫌われぬように
このままやり過ごすだけ
もう一度 何もかも 投げ捨てて
人間に戻れたなら
声を失くした喉も 動かない身体も
意味があったと言えるかな
美しく雄々しく奏でる歌声が もしあったら
すべて伝えられたかな
想像するだけ
憧れて 裏切られて
諦め方を覚えて
めり込んだ傷を抱え それでも
まだ命はうごめく
もう一度 何もかも 投げ捨てて
人間に戻れたなら
醜い手足も 翅の無い背中も
愛しく思えるかな
自由に空を舞う鳥だとか
贅沢は言わないよ
少しだけ違う姿を
想像するだけ 想像するだけ
想像するだけ 想像するだけ
押しつぶされてもう 立つことさえつらいよ
地べたを這いずる虫みたくなっても
捨てられずにいるのは 失くすほうが怖いから
何をそんなに集めたんだっけ
大切だったはずなのに
もう一度 何もかも 投げ捨てて
人間に戻れたなら
醜い手足も 翅の無い背中も
愛しく思えるかな
自由に空を舞う鳥だとか
贅沢は言わないよ
少しだけ違う姿を
想像するだけ 想像するだけ
伝えたいことは 山ほどあるのに
口をつぐんでしまうのは 届かないのが怖いから
愛されなくていい 嫌われぬように
このままやり過ごすだけ
もう一度 何もかも 投げ捨てて
人間に戻れたなら
声を失くした喉も 動かない身体も
意味があったと言えるかな
美しく雄々しく奏でる歌声が もしあったら
すべて伝えられたかな
想像するだけ
憧れて 裏切られて
諦め方を覚えて
めり込んだ傷を抱え それでも
まだ命はうごめく
もう一度 何もかも 投げ捨てて
人間に戻れたなら
醜い手足も 翅の無い背中も
愛しく思えるかな
自由に空を舞う鳥だとか
贅沢は言わないよ
少しだけ違う姿を
想像するだけ 想像するだけ
想像するだけ 想像するだけ
Youtube Vers.
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
Mohon untuk tidak memposing ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari lagu ReoNa - Mimic Lyrics & Terjemahan Indonesia di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
Jika kalian suka dengan lirik & terjemahan ReoNa - Mimic, cukup bantu admin dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah dan klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki agar kalian tidak ketinggalan info terbaru dari admin ya! Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang.
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar