Ryokuoushoku Shakai - Mela!
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lirik + Terjemahan Indonesia)
Kanji
今なんじゃない?
メラメラとたぎれ
眠っているだけの正義
こんな僕も君のヒーローになりたいのさ
かっこいい君には
僕じゃ頼りないのかなんて
そりゃそうだよな
だって今もこうして迷ってる
手を取ってくれないか
ギブとテイクさ
君が僕のヒーローだったように
今なんじゃない?
メラメラとたぎる
こんな僕にも潜む正義が
どうしようもない衝動に駆られて
ほら気付けば手を握っている
いったいぜんたい
そんなに荷物を背負い込んでどこへ行くの
ねえねえ待って僕にちょっと預けてみては?
信じてばかりの僕と
信じることが怖い君と
どちらが正しいのかなんて
誰にも分からないさ
僕らだけの世界
ギブとテイクさ
補い合えた暁には同じ夢を見たい
君はかっこいいと苦しめて
ひとりぼっちにさせたのは
少し僕のせいなんだよなごめんね
だけど見るべきはリアルだ
今こそ僕が救けるんだ
抱えないで信じて頼ってほしいんだ
今なんじゃない?
メラメラとたぎる
こんな僕にも眠る正義が
どうしようもない衝動に駆られて
ほら気付けば手を握っている
ほっておけない
そんなに荷物を背負い込んでどこへ行くの
ほんのちょっと僕にちょっと預けてみては?
こんな僕も君のヒーローになりたいのさ
メラメラとたぎれ
眠っているだけの正義
こんな僕も君のヒーローになりたいのさ
かっこいい君には
僕じゃ頼りないのかなんて
そりゃそうだよな
だって今もこうして迷ってる
手を取ってくれないか
ギブとテイクさ
君が僕のヒーローだったように
今なんじゃない?
メラメラとたぎる
こんな僕にも潜む正義が
どうしようもない衝動に駆られて
ほら気付けば手を握っている
いったいぜんたい
そんなに荷物を背負い込んでどこへ行くの
ねえねえ待って僕にちょっと預けてみては?
信じてばかりの僕と
信じることが怖い君と
どちらが正しいのかなんて
誰にも分からないさ
僕らだけの世界
ギブとテイクさ
補い合えた暁には同じ夢を見たい
君はかっこいいと苦しめて
ひとりぼっちにさせたのは
少し僕のせいなんだよなごめんね
だけど見るべきはリアルだ
今こそ僕が救けるんだ
抱えないで信じて頼ってほしいんだ
今なんじゃない?
メラメラとたぎる
こんな僕にも眠る正義が
どうしようもない衝動に駆られて
ほら気付けば手を握っている
ほっておけない
そんなに荷物を背負い込んでどこへ行くの
ほんのちょっと僕にちょっと預けてみては?
こんな僕も君のヒーローになりたいのさ
Romaji & Indonesia Translation
Ima nan janai?
(bukannya sudah waktunya?)*ku bertindak*
(bukannya sudah waktunya?)*ku bertindak*
Meramera to tagire
(diriku sudah mendidih dan berapi-api)
(diriku sudah mendidih dan berapi-api)
Nemutte iru dake no seigi
(namun hanya keadilan yang masih tertidur)
(namun hanya keadilan yang masih tertidur)
Konna boku mo kimi no hiiroo ni naritai no sa
(diriku yang seperti ini pun ingin menjadi pahlawan bagimu)
(diriku yang seperti ini pun ingin menjadi pahlawan bagimu)
Kakkoii kimi ni wa
(kau yang begitu kerenn,......)
(kau yang begitu kerenn,......)
Boku ja tayorinai no ka nante
(apakah diriku tak dapat diandalkan bagimu?)
(apakah diriku tak dapat diandalkan bagimu?)
sorya sou da yo na
(itu sih sudah jelas ya)
(itu sih sudah jelas ya)
Datte ima mo koushite mayotteru
(karna sampai sekarang pun aku masih ragu-ragu begini)
(karna sampai sekarang pun aku masih ragu-ragu begini)
Te wo totte kurenai ka
(maukah kamu mengambil tangan ku ini?)
(maukah kamu mengambil tangan ku ini?)
Gibu to teiku sa
(ku memberi dan kau mengambilnya)
(ku memberi dan kau mengambilnya)
Kimi ga boku no hiiroo datta you ni
(karna kau seperti pahlawan bagiku)
(karna kau seperti pahlawan bagiku)
Ima nan janai?
(bukannya sudah waktunya?)*ku bertindak*
(bukannya sudah waktunya?)*ku bertindak*
Meramera to tagiru
(diriku sudah mendidih dan berapi-api)
(diriku sudah mendidih dan berapi-api)
Konna boku ni mo hisomu seigi ga
(bahkan keadilan pun terbaring di dalam diriku ini)
(bahkan keadilan pun terbaring di dalam diriku ini)
Doushiyou mo nai sa shoudou ni kararete
(mau bagaimana lagi, aku terdorong oleh dorongan hati)
(mau bagaimana lagi, aku terdorong oleh dorongan hati)
Hora kidzukeba te wo nigitte iru
(lihat! tanpa disadari aku sudah menggenggam tangannya)
(lihat! tanpa disadari aku sudah menggenggam tangannya)
Ittai zentai
(bagaimana ini bisa terjadi!?)
(bagaimana ini bisa terjadi!?)
Sonna ni nimotsu wo shoikonde doko e iku no
(mau pergi kemana dirimu dengan membawa barang bawaan yang begitu banyaknya itu?)
(mau pergi kemana dirimu dengan membawa barang bawaan yang begitu banyaknya itu?)
Nee nee matte boku ni chotto azukete mite wa?
(hei, heii, tunggu, bisakah kau bersandar sedikit pada ku?)
(hei, heii, tunggu, bisakah kau bersandar sedikit pada ku?)
Shinjite bakari no boku to
(aku yang terus percaya pada mu,......)
(aku yang terus percaya pada mu,......)
Shinjiru koto ga kowai kimi to
(dan dirimu yang takut untuk mempercayai ku,......)
(dan dirimu yang takut untuk mempercayai ku,......)
Dochira ga tadashii no ka nante
(entah manakah yang paling benar)
(entah manakah yang paling benar)
Darenimo wakaranai sa
(tidak ada yang mengetahuinya)
(tidak ada yang mengetahuinya)
Bokura dake no sekai
(dunia yang hanya ada kita saja)
(dunia yang hanya ada kita saja)
Gibu to teiku sa
(ku memberi dan kau mengambil)
(ku memberi dan kau mengambil)
Oginai aeta akatsuki ni wa onaji yume wo mitai
(aku ingin melihat mimpi yang sama yang saling melengkapi di waktu fajar)
(aku ingin melihat mimpi yang sama yang saling melengkapi di waktu fajar)
Kimi wa kakkoii to kurushimete
(aku menderita karna kau begitu keren)
(aku menderita karna kau begitu keren)
Hitori botchi ni saseta no wa
(apa yang membuatmu menjadi sendirian,.......)
(apa yang membuatmu menjadi sendirian,.......)
Sukoshi boku no sei nan da yo na gomen ne
(rupanya aku melakukan sedikit kesalahan, maaf ya)
(rupanya aku melakukan sedikit kesalahan, maaf ya)
Dakedo mirubeki wa riaru da
(tetapi yang harus kau lihat ini ialah sebuah kenyataan)
(tetapi yang harus kau lihat ini ialah sebuah kenyataan)
Ima koso boku ga tasukeru nda
(sekaranglah saatnya bagiku untuk menyelamatkanmu)
(sekaranglah saatnya bagiku untuk menyelamatkanmu)
Kakaenaide shinjite tayotte hoshii nda
(aku ingin kamu percaya padaku dan tidak bergantung pada dirimu saja)
(aku ingin kamu percaya padaku dan tidak bergantung pada dirimu saja)
Ima nan janai?
(bukannya sudah waktunya?)*ku bertindak*
(bukannya sudah waktunya?)*ku bertindak*
Meramera to tagiru
(ku sudah mendidih dan berapi-api)
(ku sudah mendidih dan berapi-api)
Konna boku ni mo nemuru seigi ga
(bahkan keadilan pun tertidur di dalam diriku ini)
(bahkan keadilan pun tertidur di dalam diriku ini)
Doushiyou mo nai shoudou ni kararete
(mau bagaimana lagi, aku terdorong oleh dorongan hati)
(mau bagaimana lagi, aku terdorong oleh dorongan hati)
Hora kidzukeba te wo nigitte iru
(lihat! tanpa disadari aku sudah menggenggam tangannya)
(lihat! tanpa disadari aku sudah menggenggam tangannya)
Hotte okenai
(ku tak bisa mengabaikannya)
(ku tak bisa mengabaikannya)
Sonna ni nimotsu wo shoikonde doko e iku no
(mau pergi kemana dirimu dengan membawa barang bawaan yang begitu banyaknya itu?)
(mau pergi kemana dirimu dengan membawa barang bawaan yang begitu banyaknya itu?)
Honno chotto boku ni chotto azukete mite wa?
(sedikit saja, bisakah kau bersandar sedikit pada ku?)
(sedikit saja, bisakah kau bersandar sedikit pada ku?)
Konna boku mo kimi no hiiroo ni naritai no sa
(diriku yang seperti ini pun ingin menjadi pahlawan bagimu)
(diriku yang seperti ini pun ingin menjadi pahlawan bagimu)
Note: -メラメラ /meramera/mela sebuah gambaran atau ungkapan bagi sesuatu yang terlihat panas, pedas, menyala, terbakar, ataupun orang yang sedang menahan amarahnya yang biasa terlihat di dalam film atau anime dengan aura berapi-api.
-いったいぜんたい /ittai zentai/ bisa berarti kaget, dan bingung bagaimana sesuatu bisa terjadi. mirip artinya seperti "what the heck?" "Why on the Earth?"
-いったいぜんたい /ittai zentai/ bisa berarti kaget, dan bingung bagaimana sesuatu bisa terjadi. mirip artinya seperti "what the heck?" "Why on the Earth?"
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Mohon
untuk tidak memposting ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari
lagu tersebut di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu admin dengan cara klik tombol "Share"
di kolom bawah dan klik => Like Fans Page Facebook Japan Daisuki agar kalian tidak ketinggalan info terbaru dari admin. Ayo bantu admin supaya lirik lagu ini bisa diketahui banyak orang.
Terima Kasih 😊
Thanks
BalasHapus