"Koko Kara, Koko Kara" - Sora Yori Mo Tooi Basho Ending
(Inori Manase, Kana Hanazawa, Yuka Iguchi, Saori Hayami)
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lirik + Indonesia Translation)
Kanji
長いトンネルの出口を探していた
微かな光の匂いがしてる方へ
間違っても笑えるさ
ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れたままでもビー玉握りしめて
言えなかった言葉もきっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう
誰にも頼れずに裸足で泳ぐ魚
机に広げて 散らかった野望のままで
ドキドキずっと消えるな
ここから始めよう 世界を見にゆこう
青い空に投げたサイコロの目のままに
流れてく季節も明日へ続くなら
止まるときまで止まるな ずっとこのまま
絡まる人目を抜け
日常の壁 飛び越えて
転んでできた傷さえ
もっと 愛せる なら
ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れたままでもビー玉握りしめて
言えなかった言葉もきっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう
そして君に告げる その日まで
どうか幸あれ!
Nagai tonneru no deguchi wo sagashite ita
(Kami pun mencari jalan keluar dari terowongan yang panjang ini,....)
kasuka na hikari no nioi ga shiteru hou e
(Dengan mengikuti aroma cahaya yang samar-samar)
machigatte mo waraeru sa
(Meski kita telah mengacaukannya, kita masih tetap bisa tersenyum!)
koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
(Mari kita mulai dari sini, dan aku akan memulai perjalanan ini)
yogoreta manmaru no biidama nigirishimete
(Sambil memegang marmerku yang kotor, bulat dan sempurna ini)
ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
(Aku pasti akan menemukan kata-kata yang tidak bisa kukatakan sebelumnya)
baka ni sareta tte kamawanai shinjite yukou
(Aku tidak peduli bila orang lain mengolol-olok ku, karena aku tetap percaya!)
dare ni mo barezu ni hadashi de oyogu sakana
(Seperti ikan saja yang berenang tanpa alas kaki, dan tanpa sepengetahuan siapa pun)
tsukue ni hirogete chirakatta yabou no mama de
(Kami akan meninggalkan ambisi kami yang tersebar di seluruh meja kami itu!)
dokidoki zutto kieru na!
(Perasaan senang ini, tolong selamanya jangan pernah ilang!)
koko kara hajimeyou sekai wo mi ni yukou
(Mari kita mulai lagi dari sini, dan mari pergi tuk melihat dunia!)
aoi sora ni nageta saikoro no me no mama ni
(Mengikuti lemparan mata dadu yang dilempar ke langit nan biru)
nagarete kukisetsu mo asu e tsudzuku nara
(Meskipun aliran musim akan terus berlanjut sampai esok,...)
tomaru toki made tomaru na zutto kono mama
(Jangan berhenti sampai waktunya tiba, dan tetaplah terus seperti ini selamanya!)
karamaru hitome wo nuke
(Meluncur dan melewati orang-orang yang terjerat,...)
nichijou no kabe tobikoete
(Dan melompati tembok keseharian hidup kita)
koronde dekita kizu sae
(Bahkan luka yang didapat setiap kali kita terjatuh,....)
motto aiseru nara
(Namun, ku ingin terus belajar tuk mencintai)
koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
(Mari kita mulai dari sini, dan aku akan memulai perjalanan ini)
yogoreta manmaru no biidama nigirishimete
(Sambil memegang marmerku yang kotor, bulat dan sempurna ini)
ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
(Aku pasti akan menemukan kata-kata yang tidak bisa kukatakan sebelumnya)
baka ni sareta tte kamawanai shinjite yukou
(Aku tidak peduli bila orang lain mengolol-olok ku, karena aku tetap percaya!)
soshite kimi ni tsugeru sono hi made
(Dan sampai saat itu tiba, aku akan mengatakannya pada mu,....)
douka sachi are!
(Aku berharap yang terbaik untukmu!)
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!
Terima Kasih 😊
微かな光の匂いがしてる方へ
間違っても笑えるさ
ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れたままでもビー玉握りしめて
言えなかった言葉もきっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう
誰にも頼れずに裸足で泳ぐ魚
机に広げて 散らかった野望のままで
ドキドキずっと消えるな
ここから始めよう 世界を見にゆこう
青い空に投げたサイコロの目のままに
流れてく季節も明日へ続くなら
止まるときまで止まるな ずっとこのまま
絡まる人目を抜け
日常の壁 飛び越えて
転んでできた傷さえ
もっと 愛せる なら
ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れたままでもビー玉握りしめて
言えなかった言葉もきっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう
そして君に告げる その日まで
どうか幸あれ!
Romaji, Indonesia Translation
Nagai tonneru no deguchi wo sagashite ita
(Kami pun mencari jalan keluar dari terowongan yang panjang ini,....)
kasuka na hikari no nioi ga shiteru hou e
(Dengan mengikuti aroma cahaya yang samar-samar)
machigatte mo waraeru sa
(Meski kita telah mengacaukannya, kita masih tetap bisa tersenyum!)
koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
(Mari kita mulai dari sini, dan aku akan memulai perjalanan ini)
yogoreta manmaru no biidama nigirishimete
(Sambil memegang marmerku yang kotor, bulat dan sempurna ini)
ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
(Aku pasti akan menemukan kata-kata yang tidak bisa kukatakan sebelumnya)
baka ni sareta tte kamawanai shinjite yukou
(Aku tidak peduli bila orang lain mengolol-olok ku, karena aku tetap percaya!)
dare ni mo barezu ni hadashi de oyogu sakana
(Seperti ikan saja yang berenang tanpa alas kaki, dan tanpa sepengetahuan siapa pun)
tsukue ni hirogete chirakatta yabou no mama de
(Kami akan meninggalkan ambisi kami yang tersebar di seluruh meja kami itu!)
dokidoki zutto kieru na!
(Perasaan senang ini, tolong selamanya jangan pernah ilang!)
koko kara hajimeyou sekai wo mi ni yukou
(Mari kita mulai lagi dari sini, dan mari pergi tuk melihat dunia!)
aoi sora ni nageta saikoro no me no mama ni
(Mengikuti lemparan mata dadu yang dilempar ke langit nan biru)
nagarete kukisetsu mo asu e tsudzuku nara
(Meskipun aliran musim akan terus berlanjut sampai esok,...)
tomaru toki made tomaru na zutto kono mama
(Jangan berhenti sampai waktunya tiba, dan tetaplah terus seperti ini selamanya!)
karamaru hitome wo nuke
(Meluncur dan melewati orang-orang yang terjerat,...)
nichijou no kabe tobikoete
(Dan melompati tembok keseharian hidup kita)
koronde dekita kizu sae
(Bahkan luka yang didapat setiap kali kita terjatuh,....)
motto aiseru nara
(Namun, ku ingin terus belajar tuk mencintai)
koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
(Mari kita mulai dari sini, dan aku akan memulai perjalanan ini)
yogoreta manmaru no biidama nigirishimete
(Sambil memegang marmerku yang kotor, bulat dan sempurna ini)
ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
(Aku pasti akan menemukan kata-kata yang tidak bisa kukatakan sebelumnya)
baka ni sareta tte kamawanai shinjite yukou
(Aku tidak peduli bila orang lain mengolol-olok ku, karena aku tetap percaya!)
soshite kimi ni tsugeru sono hi made
(Dan sampai saat itu tiba, aku akan mengatakannya pada mu,....)
douka sachi are!
(Aku berharap yang terbaik untukmu!)
Don't Forget to Support the Artist by buying their original works 😊
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Mohon
untuk tidak memposting ulang lirik Indonesia yang kami kerjakan dari
lagu tersebut di manapun. Bila ingin menyalin, silahkan beri Link Back To The Source, dari blog ini.
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar