CDJapan |
Azusa Tadokoro - Little Soldier
(Tensei Shitara Slime Datta Ken Ending 2)
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lyrics + Indonesia Translation)
Kanji
きみが信じた私を私が信じてあげなくちゃ
物語が今始まった 名前を宿して
偶然だとか運命とかどっちでもいいでしょ?
今ここにあるもの その中で
きっかけヒトツでほら変わり始めた未来
空も風も大地も味方にして
可能性ならいつでもきみが信じていてくれるから
私も信じていられるよ チカラを宿して
守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ
両の手で持てぬならきみに預けるよ
守りたい笑顔のために震えても前を向け
共に見たい景色があるよ 一緒にゆこう
出会いを重ね受け継ぐもの ゆずれない想い
悲しみの向こう側 その先で
確かな結末を描き始めたときに
闇の中の光に目を凝らして
失ったから手にした 想像を超えてく何もかも
強さとは優しさであれと あの子の姿を宿して
守るべき約束ならいつの日も胸にある
前よりも賑やかな衝動に賭けて
守りたい想いを糧に声がまた鳴り響く
示す道に迷いはないよ 一緒にゆこう
きみが信じた私を本当の私と呼べるように
新たな物語に命を宿した
守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ
両の手で持てぬならきみに預けるよ
守りたい笑顔のために震えても前を向け
もしも生まれ変われるのなら また私に きみの隣に
物語が今始まった 名前を宿して
偶然だとか運命とかどっちでもいいでしょ?
今ここにあるもの その中で
きっかけヒトツでほら変わり始めた未来
空も風も大地も味方にして
可能性ならいつでもきみが信じていてくれるから
私も信じていられるよ チカラを宿して
守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ
両の手で持てぬならきみに預けるよ
守りたい笑顔のために震えても前を向け
共に見たい景色があるよ 一緒にゆこう
出会いを重ね受け継ぐもの ゆずれない想い
悲しみの向こう側 その先で
確かな結末を描き始めたときに
闇の中の光に目を凝らして
失ったから手にした 想像を超えてく何もかも
強さとは優しさであれと あの子の姿を宿して
守るべき約束ならいつの日も胸にある
前よりも賑やかな衝動に賭けて
守りたい想いを糧に声がまた鳴り響く
示す道に迷いはないよ 一緒にゆこう
きみが信じた私を本当の私と呼べるように
新たな物語に命を宿した
守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ
両の手で持てぬならきみに預けるよ
守りたい笑顔のために震えても前を向け
もしも生まれ変われるのなら また私に きみの隣に
Romaji & Indonesia Translation
Kimi ga shinjita watashi wo watashi ga shinjite agenakucha
(Kau yang percaya padaku, maka aku pun harus memberikan rasa kepercayaan ku padamu)
(Kau yang percaya padaku, maka aku pun harus memberikan rasa kepercayaan ku padamu)
Monogatari ga ima hajimatta namae wo yadoshite
(Bawalah bersama namamu karna Sebuah cerita akan dimulai sekarang)
(Bawalah bersama namamu karna Sebuah cerita akan dimulai sekarang)
Guuzen da toka unmei toka? docchi demo ii deshou?
(Mungkinkah ini kebetulan atau memang sudah takdir?Yang manapun bukanlah masalah kan?
(Mungkinkah ini kebetulan atau memang sudah takdir?Yang manapun bukanlah masalah kan?
Ima koko ni aru mono sono naka de
(Apa yang sekarang ada di dalam sini juga di dalam sana itu,......)
(Apa yang sekarang ada di dalam sini juga di dalam sana itu,......)
Kikkake tsude hora kawarihajimeta mirai
(Meskipun hanya ada satu kesempatan pun, masa depan mulai terlihat berubah)
(Meskipun hanya ada satu kesempatan pun, masa depan mulai terlihat berubah)
Sora mo kaze mo daichi mo mikata ni shite
(Bahkan langit, angin, juga bumi mulai bersekutu)
(Bahkan langit, angin, juga bumi mulai bersekutu)
Kanousei nara itsudemo kimi ga shinjiteite kureru kara
(Kau yang selalu percaya pada ku, jika memungkinkan,.......)
(Kau yang selalu percaya pada ku, jika memungkinkan,.......)
Watashi mo shinjite irareru yo chikara wo yadoshite
(Kan kujaga kekuatan itu karna aku juga bisa kau percayakan)
(Kan kujaga kekuatan itu karna aku juga bisa kau percayakan)
Mamoru beki sekai no fuchi de nando demo tachiagare
(Aku berdiri di ujung dunia ini untuk melindunginya tidak peduli berapakali harus bangkit)
(Aku berdiri di ujung dunia ini untuk melindunginya tidak peduli berapakali harus bangkit)
Ryou no te de motteru nara kimi ni azukeru yo
(Jika kau memang bisa tuk memegangnya dengan kedua tangan itu, maka aku bisa menyerahkan nya padamu)
(Jika kau memang bisa tuk memegangnya dengan kedua tangan itu, maka aku bisa menyerahkan nya padamu)
Mamoritai egao no tame ni furuetemo mae wo muke
(Bahkan bila demi melindingi senyuman itu yang membuat mu gemetaran, tetaplah untuk menghadap kedepan)
(Bahkan bila demi melindingi senyuman itu yang membuat mu gemetaran, tetaplah untuk menghadap kedepan)
Tomo ni mitai keshiki ga aru yo issho ni yukou
(Karena ada sebuah pemandangan yang ingin ku lihat denganmu, ayo pergi bersama)
(Karena ada sebuah pemandangan yang ingin ku lihat denganmu, ayo pergi bersama)
Deai wo kasane uketsugu mono yuzurenai omoi
(Pertemuan yang seringkali berulang ini telah mewarisi perasaan yang takterlupakan)
(Pertemuan yang seringkali berulang ini telah mewarisi perasaan yang takterlupakan)
Kanashimi no mukougawa sono saki de
(juga menyebabkan kesedihan yang melebihi dari saat ini dan yang sebelumnya)
(juga menyebabkan kesedihan yang melebihi dari saat ini dan yang sebelumnya)
Tashikana ketsumatsu wo kaki hajimeta toki ni
(Ketika ku mulai menggabar sebuah akhiran yang pasti itu,......)
(Ketika ku mulai menggabar sebuah akhiran yang pasti itu,......)
Yami no naka no hikari ni me wo korashite
(Maka perhatikanlah sebuah cahaya yang berada di dalam kegelapan)
(Maka perhatikanlah sebuah cahaya yang berada di dalam kegelapan)
Ushinatta kara te ni shita souzou wo koeteku nanimokamo
(Karna aku telah mendapatkan sebuah imajinasi yang melebihi segalanya itulah, sehingga ku menghilangkannya)
(Karna aku telah mendapatkan sebuah imajinasi yang melebihi segalanya itulah, sehingga ku menghilangkannya)
Tsuyosato wa yasashi sadeareto ano ko no sugata wo yado shite
(Olehkarenanya ambilah sosok anak itu yang menggunakan kekuatannya untuk bersikap baik)
(Olehkarenanya ambilah sosok anak itu yang menggunakan kekuatannya untuk bersikap baik)
Mamorubeki yakusoku nara itsu no hi mo mune ni aru
(Jika ada sebuah janji di hati ini untuk melindungi nya suatu hari nanti)
(Jika ada sebuah janji di hati ini untuk melindungi nya suatu hari nanti)
Mae yori mo nigiyakana Soudou ni kakete
(Aku pun bertaruh pada kata hati ini yang ramainya lebih dari sebelumnya)
(Aku pun bertaruh pada kata hati ini yang ramainya lebih dari sebelumnya)
Mamoritai omoi wo kate ni koe ga mata narihibiku
(Keinginan untuk melindungi nya pun lagi-lagi telah termakan oleh gemanya suara itu)
(Keinginan untuk melindungi nya pun lagi-lagi telah termakan oleh gemanya suara itu)
Shimesu michi ni mayoi wa nai yo issho ni yukou
(Tidak perlu lagi untuk ragu menunjukkan jalannya, makanya ayo pergi bersama)
(Tidak perlu lagi untuk ragu menunjukkan jalannya, makanya ayo pergi bersama)
Kimi ga shinjita watashi wo hontou no watashi to yoberu you ni
(Kau yang percaya padaku sehingga kau benar-benar yakin tuk memanggil diriku)
(Kau yang percaya padaku sehingga kau benar-benar yakin tuk memanggil diriku)
Aratana monogatari ni inochi wo yado shita
(Sehingga aku bisa hidup lagi didalam sebuah kisah baru)
(Sehingga aku bisa hidup lagi didalam sebuah kisah baru)
Mamorubeki sekai no fuchi de nando demo tachiagare
(Aku yg berdiri di ujung dunia ini untuk melindungi nya tidak peduli berapakali harus bangkit)
(Aku yg berdiri di ujung dunia ini untuk melindungi nya tidak peduli berapakali harus bangkit)
Ryou no te de motenunara kimi ni azukeru yo
(Jika kau memang bisa tuk memegangnya dengan kedua tangan itu, maka aku bisa menyerahkannya padamu)
(Jika kau memang bisa tuk memegangnya dengan kedua tangan itu, maka aku bisa menyerahkannya padamu)
Mamoritai egao no tame ni furuete mo mae wo muke
(Bahkan bila demi melindungi senyuman itu yang membuat mu gemetaran, tetaplah tuk menghadap ke depan)
(Bahkan bila demi melindungi senyuman itu yang membuat mu gemetaran, tetaplah tuk menghadap ke depan)
Moshimo umare kawareru no nara mata watashi ni kimi no tonari ni
(Andai bila kita dilahirkan kembali nanti, aku ingin bisa lagi berada di sampingmu)
(Andai bila kita dilahirkan kembali nanti, aku ingin bisa lagi berada di sampingmu)
Don't forget to support the Artist by buying their original works 😊
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar