CDJapan |
OxT - Silent Solitude
(Overlord III Ending Song)
|
歌詞・Lyrics・Lirik
(Lyrics + Indonesia Translation)
Kanji
It's a deep and silent night
何も聴こえない 永遠(とわ)に眠れ
嘆き、怒り、渦を巻き 轟いた叫びも
闇に迷い 声も無く 消えていった
騙し合いも 裏切りさえ
無意味だった 何も残さず
It's a deep and silent night
何も聴こえない 全てが眠った
そして世界は また繰り返す
無慈悲な幻想(ゆめ)
何度悔み贖(あがな)えば赦(ゆる)されるだろう
許し与(あた)うその人は誰なのだろう
善も悪も神も感情も
いつの間にか捨ててしまった
In the dark and dirty light
暴かれてゆく 穢れた自分が
この静寂は また突きつける
孤独の罰
騙し合いも 奪い合いも
傷つけ合い 争いさえ
人はいつも 求めていた
その向こうの 肥大した幻想(ゆめ)
あの日の声が まだ木霊する
記憶の彼方で
心閉ざして 声無き声で
掻き消してる
It's a deep and silent night
何も聴こえない 全てが眠った
そして世界は また繰り返す
無慈悲な幻想(ゆめ)
何も聴こえない 永遠(とわ)に眠れ
嘆き、怒り、渦を巻き 轟いた叫びも
闇に迷い 声も無く 消えていった
騙し合いも 裏切りさえ
無意味だった 何も残さず
It's a deep and silent night
何も聴こえない 全てが眠った
そして世界は また繰り返す
無慈悲な幻想(ゆめ)
何度悔み贖(あがな)えば赦(ゆる)されるだろう
許し与(あた)うその人は誰なのだろう
善も悪も神も感情も
いつの間にか捨ててしまった
In the dark and dirty light
暴かれてゆく 穢れた自分が
この静寂は また突きつける
孤独の罰
騙し合いも 奪い合いも
傷つけ合い 争いさえ
人はいつも 求めていた
その向こうの 肥大した幻想(ゆめ)
あの日の声が まだ木霊する
記憶の彼方で
心閉ざして 声無き声で
掻き消してる
It's a deep and silent night
何も聴こえない 全てが眠った
そして世界は また繰り返す
無慈悲な幻想(ゆめ)
Romaji & Indonesia Translation
It's a deep and silent night
(Ini merupakan malam yang gelap dan sunyi)
Nanimo kikoenai towa ni nemure
Nanimo kikoenai towa ni nemure
(Tidak bisa mendengar apapun, dan tertidur dalam keabadian)
Nageki, ikari, uzu wo maki todoroita sakebi mo
Nageki, ikari, uzu wo maki todoroita sakebi mo
(Kesedihan, amarah, dan juga terdapat teriakan tangisan yang memusar)
Yami ni mayoi koe mo naku kiete itta
Yami ni mayoi koe mo naku kiete itta
(Aku pun tersesat dalam kegelapan dan menghilang tanpa suara)
Damashiai mo uragiri sae
Damashiai mo uragiri sae
(Baik penipuan dan pengkhianatan,......)
Muimi datta nanimo nokosazu
Muimi datta nanimo nokosazu
(Itu tidak ada artinya dan tidak meninggalkan apa-apa)
It's a deep and silent night
It's a deep and silent night
(Ini merupakan malam yang gelap dan sunyi)
Nanimo kikoenai subete ga nemutta
Nanimo kikoenai subete ga nemutta
(Tidak bisa mendengar apapun, dan semuanya tertidur)
Soshite sekai wa mata kurikaesu
Soshite sekai wa mata kurikaesu
(Lalu Dunia pun mulai mengulangi nya lagi)
Mujihi na yume
Mujihi na yume
(Benar-benar ilusi (mimpi) yang kejam)
Nando kuyami aganaeba yurusareru darou
Nando kuyami aganaeba yurusareru darou
(Berapa kali kita akan dimaafkan bila kita bertobat?.....)
Yurushi ata uso no hito wa dare na no darou
Yurushi ata uso no hito wa dare na no darou
(Lalu siapa yang akan melakukan pengampunan terhadap orang yang berbohong?)
Zen mo aku mo kami mo kanjou mo
Zen mo aku mo kami mo kanjou mo
(Sifat Baik, jahat, dan perasaan kepada Tuhan juga,......)
Itsunomanika sutete shimatta
Itsunomanika sutete shimatta
(Tanpa sadar ku sudah membuang nya)
In the dark and dirty light
In the dark and dirty light
(Dalam cahaya yang gelap dan kotor)
Abakarete yuku kegareta jibun ga
Abakarete yuku kegareta jibun ga
(Diri yang kotor ini akan segera di ekspos,......)
Kono seijaku wa mata tsukitsukeru
Kono seijaku wa mata tsukitsukeru
(Sehingga ketenangan ini akan tetap melekat menjadi,......)
Kodoku no batsu
Kodoku no batsu
(Hukuman Kesepian)
Damashiai mo ubaiai mo
Damashiai mo ubaiai mo
(Baik penipuan dan juga perebutan)
Kizutsukeai arasoi sae
Kizutsukeai arasoi sae
(Bahkan petarung yang terluka pun,......)
Hito wa itsumo motomete ita
Hito wa itsumo motomete ita
(Orang-orang selalu menginginkan sesuatu)
Sono mukou no hidai shita yume
Sono mukou no hidai shita yume
(Terdapat ilusi (mimpi) yang besar di balik itu)
Ano hi no koe ga mada kodama suru
Ano hi no koe ga mada kodama suru
(Di hari itu, di luar ingatan tersebut terdapat,.......)
Kioku no kanata de
Kioku no kanata de
(Suara yang masih bergemang dengan semangat)
Kokoro tozashite koe naki koe de
Kokoro tozashite koe naki koe de
(kami pun menutup hati dan suara yang tanpa suara,.......)
Kakikeshiteru
Kakikeshiteru
(Lalu menggoresnya)
It's a deep and silent night
It's a deep and silent night
(Ini merupakan malam yang gelap dan sunyi)
Nanimo kikoenai subete ga nemutta
Nanimo kikoenai subete ga nemutta
(Tidak bisa mendengar apapun, dan semuanya tertidur)
Soshite sekai wa mata kurikaesu
Soshite sekai wa mata kurikaesu
(Lalu Dunia pun mulai mengulangi nya lagi)
Mujihi na yume
Mujihi na yume
(Benar-benar ilusi (mimpi) yang kejam)
Don't Forget to Support the Artist by buying their original works 😊
Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki
__________________________________________________________________________________
Jika kalian suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!
Terima Kasih 😊
Tidak ada komentar:
Posting Komentar